Hi 17:13: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Hi 17:13]] Wenn [[+0518]] ich gleich lange harre [[+06960]] ([[+08762]]), so ist doch bei den Toten [[+07585]] mein Haus [[+01004]], und in der Finsternis [[+02822]] ist mein Bett [[+03326]] gemacht [[+07502]] ([[+08765]]); <br />
 
[[LUO]] [[Hi 17:13]] Wenn [[+0518]] ich gleich lange harre [[+06960]] ([[+08762]]), so ist doch bei den Toten [[+07585]] mein Haus [[+01004]], und in der Finsternis [[+02822]] ist mein Bett [[+03326]] gemacht [[+07502]] ([[+08765]]); <br />
 
[[SCH]] [[Hi 17:13]] da ich doch erwarte, daß der Scheol meine Wohnung wird und ich mein Lager in der Finsternis aufschlagen muß; <br />
 
[[SCH]] [[Hi 17:13]] da ich doch erwarte, daß der Scheol meine Wohnung wird und ich mein Lager in der Finsternis aufschlagen muß; <br />
 +
[[HSA]] [[Hi 17:13]] Wenn ich aufs Totenreich (“Scheol”) als meine Behausung hoffe, in der Finsternis mein Lager ausgebreitet habe, <br />
 +
[[PFL]] [[Hi 17:13]] Gewiss, harren werde ich auf den Scheol als mein Haus, in der Finsternis habe ich ausgebreitet mein Lager.<br />
 +
[[TUR]] [[Hi 17:13]] Wenn in Scheol mein Haus ich spanne, im Dunkel mir das Lager bette, <br />
  
 
Vers davor: [[Hi 17:12]]  ---  Vers danach: [[Hi 17:14]] <br/>
 
Vers davor: [[Hi 17:12]]  ---  Vers danach: [[Hi 17:14]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Hi 17]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Hi 17]] <br/>
 +
Zum Kontext [[Hi 17.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
 +
- [[Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16]] (H.Schumacher)<br /><br />
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=17&v=1&t=KJV#conc/13 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=17&v=13&t=KJV#s=t_conc_453013 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 26. Juli 2015, 15:39 Uhr

Grundtext

MAS Hi 17:13 אִם־אֲקַוֶּה שְׁאֹול בֵּיתִי בַּחֹשֶׁךְ רִפַּדְתִּי יְצוּעָֽי׃

Übersetzungen

SEP Hi 17:13 ἐὰν γὰρ ὑπομείνω ᾅδης μου ὁ οἶκος ἐν δὲ γνόφῳ ἔστρωταί μου ἡ στρωμνή

ELB Hi 17:13 Nichts hoffe ich mehr! Der Scheol ist mein Haus, in der Finsternis habe ich mein Lager ausgebreitet.
ELO Hi 17:13 Wenn ich hoffe, so ist der Scheol mein Haus, in der Finsternis bette ich mein Lager.
LUO Hi 17:13 Wenn +0518 ich gleich lange harre +06960 (+08762), so ist doch bei den Toten +07585 mein Haus +01004, und in der Finsternis +02822 ist mein Bett +03326 gemacht +07502 (+08765);
SCH Hi 17:13 da ich doch erwarte, daß der Scheol meine Wohnung wird und ich mein Lager in der Finsternis aufschlagen muß;
HSA Hi 17:13 Wenn ich aufs Totenreich (“Scheol”) als meine Behausung hoffe, in der Finsternis mein Lager ausgebreitet habe,
PFL Hi 17:13 Gewiss, harren werde ich auf den Scheol als mein Haus, in der Finsternis habe ich ausgebreitet mein Lager.
TUR Hi 17:13 Wenn in Scheol mein Haus ich spanne, im Dunkel mir das Lager bette,

Vers davor: Hi 17:12 --- Vers danach: Hi 17:14
Zur Kapitelebene Hi 17
Zum Kontext Hi 17.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 2.Teil - Hi 17:1-16 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Aussage

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks