Apg 7:55: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
(3 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Apg 7:55 Da er aber voll Heiligen Geistes war und fest zum Himmel schaute, sah er die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen;
+
[[GNT]] [[Apg 7:55]]  ὑπάρχων δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανὸν εἶδεν δόξαν θεοῦ καὶ Ἰησοῦν ἑστῶτα ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ <br />
 +
[[REC]] [[Apg 7:55]] Ὑπάρχων [[+5225]] δὲ [[+1161]] πλήρης [[+4134]] πνεύματος [[+4151]] ἁγίου [[+40]], ἀτενίσας [[+816]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] οὐρανὸν [[+3772]], εἶδε [[+1492]] δόξαν [[+1391]] Θεοῦ [[+2316]], καὶ [[+2532]] Ἰησοῦν [[+2424]] ἑστῶτα [[+2476]] ἐκ [[+1537]] δεξιῶν [[+1188]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]],
  
DBR Apg 7:55 Unten anfangend aber voll Treuns und heiligen Geistes, als sich zugleich streckend in Richtung auf den Himmel, gewahrte er die Herrlichkeit Gottes und JESuUS, den Standgenommenhabenden als aus den Rechtsbefindlichen des Gottes,
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Apg 7:55]] Da er aber voll Heiligen Geistes war und fest zum Himmel schaute, sah er die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen; <br />
 +
[[KNT]] [[Apg 7:55]] Er aber voll Glauben und heiligem Geist unverwandt in den Himmel sehend, gewahrte Gottes Herrlichkeit und Jesus zur Rechten Gottes stehen und sagte: <br />
 +
[[ELO]] [[Apg 7:55]] Als er aber, voll Heiligen Geistes, unverwandt gen Himmel schaute, sah er die Herrlichkeit Gottes, und Jesum zur Rechten Gottes stehen; <br />
 +
[[LUO]] [[Apg 7:55]] Wie er [[+5225]] [[+0]] aber [[+1161]] voll [[+4134]] heiligen [[+40]] Geistes [[+4151]] war [[+5225]] ([[+5723]]), sah er auf [[+816]] ([[+5660]]) gen [[+1519]] Himmel [[+3772]] und sah [[+1492]] ([[+5627]]) die Herrlichkeit [[+1391]] Gottes [[+2316]] und [[+2532]] Jesum [[+2424]] stehen [[+2476]] ([[+5761]]) zur [[+1537]] Rechten [[+1188]] Gottes [[+2316]] <br />
 +
[[PFL]] [[Apg 7:55]] Er aber, grundmäßig voll von Heiligem Geist, blickte gespannt zum Himmel und sah Gottes Herrlichkeit und zwar Jesum stehend zur Rechten Gottes, <br />
 +
[[SCH]] [[Apg 7:55]] Er aber, voll heiligen Geistes, blickte zum Himmel empor und sah die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen; <br />
 +
[[MNT]] [[Apg 7:55]] Seiend aber voll [[+4134]] heiligen [[+40]] Geistes, [[+4151]] starrend [[+816]] in den Himmel, [[+3772]] sah [[+1492]] er Gottes [[+2316]] Herrlichkeit [[+1391]] und Jesus [[+2424]] stehend [[+2476]] zur Rechten [[+1188]] Gottes, [[+2316]] <br />
 +
[[HSN]] [[Apg 7:55]] Er aber blickte voll Heiligen Geistes unverwandt<sup>74</sup> zum Himmel auf und sah die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen<sup>75</sup>  <br />
 +
[[WEN]] [[Apg 7:55]]  Gegründet aber voll Heiligen Geistes und gespannt zum Himmel sehend, nahm er die Herrlichkeit Gottes wahr und Jesus zur Rechten Gottes stehend;<br />
  
KNT Apg 7:55 Er aber voll Glauben und heiligem Geist unverwandt in den Himmel sehend, gewahrte Gottes Herrlichkeit und Jesus zur Rechten Gottes stehen und sagte:
+
Vers davor: [[Apg 7:54]] danach: [[Apg 7:56]] <br/>
 +
Zur Kapitelebene  [[Apg 7]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Apg 7.]] <br />
  
ELO Apg 7:55 Als er aber, voll Heiligen Geistes, unverwandt gen Himmel schaute, sah er die Herrlichkeit Gottes, und Jesum zur Rechten Gottes stehen;
+
== Erste Gedanken ==
 +
== Informationen ==
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>74</sup> o. fest, (an)gespannt (vgl. [[Apg 1:10]] mit Anm. 16)  <br />
 +
<sup>75</sup> Der zur Rechten Gottes sitzende Herr ([[Ps 110:1]] - [[Mt 26:64]] - [[Eph 1:20]] - [[Hebr 1:3]]) war aufgestanden!
 +
=== Erklärung aus [[HSN]] ===
 +
- [[Stephanus sieht den Himmel geöffnet - Apg 7:55.56.59.60]] (H. Schumacher)<br />
  
LUO Apg 7:55 Wie er aber voll heiligen Geistes war, sah er auf gen Himmel und sah die Herrlichkeit Gottes und Jesum stehen zur Rechten Gottes
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===  
PFL Apg 7:55 Er aber, grundmäßig voll von Heiligem Geist, blickte gespannt zum Himmel und sah Gottes Herrlichkeit und zwar Jesum stehend zur Rechten Gottes,
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=7&t=KJV#s=t_conc_1025055 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
SCH Apg 7:55 Er aber, voll heiligen Geistes, blickte zum Himmel empor und sah die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen;
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
KK Apg 7:55 Gegründet aber voll Heiligen Geistes und gespannt zum Himmel sehend, nahm er die Herrlichkeit Gottes wahr und Jesus zur Rechten Gottes stehend;
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
Vers davor: [[Apg 7:54]]  ---  Vers danach: [[Apg 7:56]]
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
+
=== Ziel ===  
== Aussage ==
+
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 14. April 2020, 10:56 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 7:55 ὑπάρχων δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανὸν εἶδεν δόξαν θεοῦ καὶ Ἰησοῦν ἑστῶτα ἐκ δεξιῶν τοῦ θεοῦ
REC Apg 7:55 Ὑπάρχων +5225 δὲ +1161 πλήρης +4134 πνεύματος +4151 ἁγίου +40, ἀτενίσας +816 εἰς +1519 τὸν +3588 οὐρανὸν +3772, εἶδε +1492 δόξαν +1391 Θεοῦ +2316, καὶ +2532 Ἰησοῦν +2424 ἑστῶτα +2476 ἐκ +1537 δεξιῶν +1188 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316,

Übersetzungen

ELB Apg 7:55 Da er aber voll Heiligen Geistes war und fest zum Himmel schaute, sah er die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen;
KNT Apg 7:55 Er aber voll Glauben und heiligem Geist unverwandt in den Himmel sehend, gewahrte Gottes Herrlichkeit und Jesus zur Rechten Gottes stehen und sagte:
ELO Apg 7:55 Als er aber, voll Heiligen Geistes, unverwandt gen Himmel schaute, sah er die Herrlichkeit Gottes, und Jesum zur Rechten Gottes stehen;
LUO Apg 7:55 Wie er +5225 +0 aber +1161 voll +4134 heiligen +40 Geistes +4151 war +5225 (+5723), sah er auf +816 (+5660) gen +1519 Himmel +3772 und sah +1492 (+5627) die Herrlichkeit +1391 Gottes +2316 und +2532 Jesum +2424 stehen +2476 (+5761) zur +1537 Rechten +1188 Gottes +2316
PFL Apg 7:55 Er aber, grundmäßig voll von Heiligem Geist, blickte gespannt zum Himmel und sah Gottes Herrlichkeit und zwar Jesum stehend zur Rechten Gottes,
SCH Apg 7:55 Er aber, voll heiligen Geistes, blickte zum Himmel empor und sah die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen;
MNT Apg 7:55 Seiend aber voll +4134 heiligen +40 Geistes, +4151 starrend +816 in den Himmel, +3772 sah +1492 er Gottes +2316 Herrlichkeit +1391 und Jesus +2424 stehend +2476 zur Rechten +1188 Gottes, +2316
HSN Apg 7:55 Er aber blickte voll Heiligen Geistes unverwandt74 zum Himmel auf und sah die Herrlichkeit Gottes und Jesus zur Rechten Gottes stehen75
WEN Apg 7:55 Gegründet aber voll Heiligen Geistes und gespannt zum Himmel sehend, nahm er die Herrlichkeit Gottes wahr und Jesus zur Rechten Gottes stehend;

Vers davor: Apg 7:54 danach: Apg 7:56
Zur Kapitelebene Apg 7
Zum Kontext: Apg 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

74 o. fest, (an)gespannt (vgl. Apg 1:10 mit Anm. 16)
75 Der zur Rechten Gottes sitzende Herr (Ps 110:1 - Mt 26:64 - Eph 1:20 - Hebr 1:3) war aufgestanden!

Erklärung aus HSN

- Stephanus sieht den Himmel geöffnet - Apg 7:55.56.59.60 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks