Apg 1:10
Vers davor: Apg 1:9 danach: Apg 1:11 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 1 | 👉 Zum Kontext: Apg 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 1:10 καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς
REC Apg 1:10 Καὶ +2532 ὡς +5613 ἀτενίζοντες +816 ἦσαν +2258, εἰς +1519 τὸν +3588 οὐρανὸν +3772 πορευομένου +4198 αὐτοῦ +846, καὶ +2532 ἰδοὺ +2400 ἄνδρες +435 δύο +1417 παρειστήκεισαν +3936 αὐτοῖς +846 ἐν +1722 ἐσθῆτι +2066 λευκῇ +3022,
Übersetzungen
ELB Apg 1:10 Und als sie gespannt zum Himmel schauten, wie er auffuhr, siehe, da standen zwei Männer in weißen Kleidern bei ihnen,
KNT Apg 1:10 Als sie bei Seinem Fortgehen noch unverwandt zum Himmel aufsahen, siehe das standen zwei Männer in weißer Kleidung bei ihnen,
ELO Apg 1:10 Und wie sie unverwandt gen Himmel schauten, als er auffuhr, siehe, da standen zwei Männer in weißem Kleide bei ihnen, welche auch sprachen:
LUO Apg 1:10 Und +2532 als +5613 sie ihm nachsahen +2258 (+5713) +816 (+5723), wie er +846 gen +1519 Himmel +3772 fuhr +4198 (+5740), +2532 siehe +2400 (+5628), da standen bei +3936 (+5715) ihnen zwei +1417 Männer +435 in +1722 weißen +3022 Kleidern +2066,
PFL Apg 1:10 Und wie sie gespannt hinschauend waren, da in den Himmel Er reiste, siehe, da standen zwei Männer neben ihnen in weißen Gewändern,
SCH Apg 1:10 Und als sie unverwandt gen Himmel blickten, während er dahinfuhr, siehe, da standen zwei Männer in weißen Kleidern bei ihnen, die sprachen:
MNT Apg 1:10 Und wie sie starrend +816 waren in den Himmel, +3772 während er wegging, +4198 und siehe, +2400 zwei +1417 Männer +435 standen +3936 neben +3936 ihnen +3936 in weißen +3022 Kleidern, +2066
HSN Apg 1:10 Und als sie [noch] angespannt zum Himmel blickten16, während er dahinging17, sieh, da standen [plötzlich] zwei Männer in leuchtend weißen Gewändern bei ihnen18,
WEN Apg 1:10 Und als sie während seines Weggehens zum Himmel starrend waren, nimm wahr! Da standen zwei Männer in weißer Bekleidung neben ihnen,
Vers davor: Apg 1:9 danach: Apg 1:11
Zur Kapitelebene Apg 1
Zum Kontext: Apg 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
16 griech. atenizo = fest, unverwandt, (an)gespannt den Blick richten (Lk 4:20 - Apg 3:4 - Apg 3:12 - Apg 6:15 - Apg 10:4 - Apg 11:6 - Apg 13:9 - Apg 14:9 - Apg 23:1)
17 nämlich zum Vater (Joh 16:28 - Joh 20:17 - Hebr 4:14 - Apg 7:26 - Apg 8:1)
18 vgl. Mk 16:5 - Lk 24:4 - Apg 10:30