1Kor 11:29: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Kor 11:29 ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[1Kor 11:29]] denn wer unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, weil er den Leib des Herrn nicht unterscheidet. <br /> | [[SCH]] [[1Kor 11:29]] denn wer unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, weil er den Leib des Herrn nicht unterscheidet. <br /> | ||
[[MNT]] [[1Kor 11:29]] denn der Essende [[+2068]] und Trinkende, [[+4095]] ein Gericht [[+2917]] ißt [[+2068]] und trinkt [[+4095]] er sich, nicht unterscheidend [[+1252]] den Leib. [[+4983]] <br /> | [[MNT]] [[1Kor 11:29]] denn der Essende [[+2068]] und Trinkende, [[+4095]] ein Gericht [[+2917]] ißt [[+2068]] und trinkt [[+4095]] er sich, nicht unterscheidend [[+1252]] den Leib. [[+4983]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[1Kor 11:29]] Denn wer isst und trinkt, ohne den Leib [des Herrn] richtig zu beurteilen<sup>56</sup>, der zieht sich selbst durch sein Essen und Trinken ein [Straf-]Gericht [Gottes] zu<sup>57</sup>. <br /> |
+ | [[WEN]] [[1Kor 11:29]] Denn der Essende und Trinkende, isst und trinkt sich selbst sein Urteil, wenn er den Leib nicht unterscheidend beurteilt.<br /> | ||
Vers davor: [[1Kor 11:28]] --- Vers danach: [[1Kor 11:30]] <br/> | Vers davor: [[1Kor 11:28]] --- Vers danach: [[1Kor 11:30]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[1Kor 11]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Kor 11]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[1Kor 11.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>56</sup> o. ohne einen Unterschied zu machen zwischen „Leib des Herrn“ ([[1Kor 11:24]]) und gewöhnlicher Speise (d.h. ohne das Opfer Jesu zu achten) <br /> | ||
+ | <sup>57</sup> w. der isst und trinkt sich selbst Gericht („krima“ = Urteil, Gericht, Verurteilung, es steht in V.29 u. [[1Kor 11:34]]) | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 16. Januar 2014, 00:07 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 11:29 ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ σῶμα
REC 1Kor 11:29 ὁ γὰρ ἐσθίων καὶ πίνων ἀναξίως, κρίμα ἑαυτῷ ἐσθίει καὶ πίνει μὴ διακρίνων τὸ σῶμα τοῦ κυρίου
Übersetzungen
ELB 1Kor 11:29 Denn wer ißt und trinkt, ißt und trinkt sich selbst Gericht, wenn er den Leib [des Herrn] nicht [richtig] beurteilt.
KNT 1Kor 11:29 Denn wer in unwürdiger Weise ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst sein Urteil, weil er den Körper des Herrn nicht unterscheidet.
ELO 1Kor 11:29 Denn wer unwürdiglich ißt und trinkt, ißt und trinkt sich selbst Gericht, indem er den Leib nicht unterscheidet.
LUO 1Kor 11:29 Denn +1063 welcher unwürdig +371 isset +2068 (+5723) und +2532 trinket +4095 (+5723), der isset +2068 (+5719) und +2532 trinket +4095 (+5719) sich selber +1438 zum Gericht +2917, damit, daß er nicht +3361 unterscheidet +1252 (+5723) den Leib +4983 des HERRN +2962.
PFL 1Kor 11:29 Denn der Essende und Trinkende ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, wenn er nicht unterscheidet und beurteilt den Leib.
SCH 1Kor 11:29 denn wer unwürdig ißt und trinkt, der ißt und trinkt sich selbst ein Gericht, weil er den Leib des Herrn nicht unterscheidet.
MNT 1Kor 11:29 denn der Essende +2068 und Trinkende, +4095 ein Gericht +2917 ißt +2068 und trinkt +4095 er sich, nicht unterscheidend +1252 den Leib. +4983
HSN 1Kor 11:29 Denn wer isst und trinkt, ohne den Leib [des Herrn] richtig zu beurteilen56, der zieht sich selbst durch sein Essen und Trinken ein [Straf-]Gericht [Gottes] zu57.
WEN 1Kor 11:29 Denn der Essende und Trinkende, isst und trinkt sich selbst sein Urteil, wenn er den Leib nicht unterscheidend beurteilt.
Vers davor: 1Kor 11:28 --- Vers danach: 1Kor 11:30
Zur Kapitelebene 1Kor 11
Zum Kontext 1Kor 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
56 o. ohne einen Unterschied zu machen zwischen „Leib des Herrn“ (1Kor 11:24) und gewöhnlicher Speise (d.h. ohne das Opfer Jesu zu achten)
57 w. der isst und trinkt sich selbst Gericht („krima“ = Urteil, Gericht, Verurteilung, es steht in V.29 u. 1Kor 11:34)