+3982: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: '''3982 peitho {pi'-tho}''' <br /> '''Bedeutung:''' <br /> '''Herkunft:''' aus d. W. bheidh- (sich binden, trauen, vertrauen; [zustandegekommen aufgrund von Überredu...) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | ''' | + | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" |
− | ''' | + | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |
− | + | |- | |
− | + | |----- | |
+ | | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''3982'''</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>πείθω</big></big></span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">peitho</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || verb / 55 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B3982%5D' Stellen] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">überzeugen</span> | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || aus d. W. bheidh- (sich binden, trauen, vertrauen; [zustandegekommen aufgrund von Überredung bzw. Überzeugung], daher: sich auf etw. verlassen); Vb. (52) | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | ||
+ | I.) Akt.: überzeugen | ||
+ | :1) jmd. zu etw. überreden / überzeugen | ||
+ | :1a) jmd. bereden, beschwatzen, jmd. durch bitten zu etw. überreden | ||
+ | :1b) jmd. besänftigen, beruhigen; jmd. auf seine Seite ziehen / sich gefügig machen | ||
+ | :1c) jmd. von etw. überzeugen | ||
+ | II.) Akt. u. Pass. von Pf.2 u. Plpf. (mit Präs. Bedeutung): sich verlassen auf ... | ||
+ | :1) Vertrauen gefaßt haben, fest vertrauen, seine Zuversicht setzen auf etw. / jmd., gewiß / sicher sein, d. Überzeugung haben | ||
+ | III.) Pass.: überzeugt sein | ||
+ | :1) sich überreden / überzeugen lassen; Glauben haben in etw. oder an jmd.; glauben, zum Glauben kommen | ||
+ | :2) sich fügen, jmdm. (bereitwillig) Folge leisten, hören auf jmd., gehorchen, folgen # [[Apg 5:36]] / [[Apg 5:37]] / [[Apg 5:40]] / [[Apg 23:21]] / [[Apg 27:11]] / [[Röm 2:8]] / [[Gal 5:7]] / [[Hebr 13:17]] / [[Jak 3:3]] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || [[überzeugen]] (13), vertrauen (9), überreden (7), Vertrauen (5), geben (3) [...] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || [[+4102]] | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | ||
+ | |----- | ||
+ | | style="background-color:#E8E8E8 " | Notes || || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G3982&t=KJV hier!] | ||
+ | |} |
Version vom 15. Dezember 2012, 19:57 Uhr
Deutsche Erklärung | ||
Strong-Nr. | 3982 | |
Griechisches Wort | πείθω | |
Wortlaut | peitho | |
Zahlenwert | w | |
Form / Vorkommen | verb / 55 Vork. Stellen | |
Häufigste Übersetzung | überzeugen | |
Wurzeln / Herkunft | aus d. W. bheidh- (sich binden, trauen, vertrauen; [zustandegekommen aufgrund von Überredung bzw. Überzeugung], daher: sich auf etw. verlassen); Vb. (52) | |
Bedeutung / Inhalt |
I.) Akt.: überzeugen
II.) Akt. u. Pass. von Pf.2 u. Plpf. (mit Präs. Bedeutung): sich verlassen auf ...
III.) Pass.: überzeugt sein | |
Verwendung | überzeugen (13), vertrauen (9), überreden (7), Vertrauen (5), geben (3) [...] | |
Ähnliche Worte | +4102 | |
Gegensatz | ||
Beispiel | ||
AT - NT - Bezug | ||
DBR - Erklärung | ||
Notizen | ||
Englische Erklärung | ||
Meaning | ||
Origin | ||
Usage | ||
Notes | Siehe auch hier! |