Lk 14:20
Vers davor: Lk 14:19 danach: Lk 14:21 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 14 | 👉 Zum Kontext: Lk 14.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 14:20 καὶ ἕτερος εἶπεν γυναῖκα ἔγημα καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν
REC Lk 14:20 Καὶ +2532 ἕτερος +2087 εἶπε +2036, Γυναῖκα +1135 ἔγημα +1060, καὶ +2532 διὰ +1223 τοῦτο +5124 οὐ +3756 δύναμαι +1410 ἐλθεῖν +2064.
Übersetzungen
ELB Lk 14:20 Und ein anderer sprach: Ich habe eine Frau geheiratet, und darum kann ich nicht kommen.
KNT Lk 14:20 Noch ein anderer sagte: Ich will eine Frau heiraten und kann deshalb nicht kommen.
ELO Lk 14:20 Und ein anderer sprach: Ich habe ein Weib geheiratet, und darum kann ich nicht kommen.
LUO Lk 14:20 Und +2532 der dritte +2087 sprach +2036 (+5627): Ich habe ein Weib +1135 genommen +1060 (+5656), +2532 darum +1223 +5124 kann ich +1410 (+5736) nicht +3756 kommen +2064 (+5629).
PFL Lk 14:20 Und wieder ein anderer sagte: Eine Frau heiratete ich und kann darum nicht kommen.
SCH Lk 14:20 Wieder ein anderer sprach: Ich habe eine Frau genommen, darum kann ich nicht kommen!
MNT Lk 14:20 Und ein anderer +2087 sprach: +3004 Eine Frau +1135 heiratete +1060 ich, und deswegen kann +1410 ich nicht kommen. +2064
HSN Lk 14:20 [Noch] ein anderer69 sagte: Ich habe [gerade] geheiratet71 und kann deshalb nicht kommen.
WEN Lk 14:20 Und ein anderer sagte: Ich heirate eine Frau, und vermag deswegen nicht zu kommen.
Vers davor: Lk 14:19 danach: Lk 14:21
Zur Kapitelebene Lk 14
Zum Kontext: Lk 14.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
69 o. andersartiger
71 w. Ich habe eine Frau geheiratet
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Die königliche Hochzeit (Th. Böhmerle)
- Von der Tischgemeinschaft im Reiche Gottes (Lk 14:15-24) (Th. Böhmerle)
- Glückselig, wer das Brot isst im Königreich Gottes (Lk 14:15-24) (Th. Böhmerle)