Kol 3:22
Vers davor: Kol 3:21 --- Vers danach: Kol 3:23 | 👉 Zur Kapitelebene Kol 3 | 👉 Zum Kontext Kol 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Kol 3:22 οἱ δοῦλοι ὑπακούετε κατὰ πάντα τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις μὴ ἐν ὀφθαλμοδουλίᾳ ὡς ἀνθρωπάρεσκοι ἀλλ’ ἐν ἁπλότητι καρδίας φοβούμενοι τὸν κύριον
REC Kol 3:22 Οἱ +3588 δοῦλοι +1401, ὑπακούετε +5219 κατὰ +2596 πάντα +3956 τοῖς +3588 κατὰ +2596 σάρκα +4561 κυρίοις +2962, μὴ +3361 ἐν +1722 ὀφθαλμοδουλείαις +3787 ὡς +5613 ἀνθρωπάρεσκοι +441, ἀλλ +235 ἐν +1722 ἁπλότητι +572 καρδίας +2588, φοβούμενοι +5399 τὸν +3588 Θεόν +2316
Übersetzungen
ELB Kol 3:22 Ihr Sklaven, gehorcht in allem euren irdischen Herren, nicht in Augendienerei, als Menschengefällige, sondern in Einfalt des Herzens, den Herrn fürchtend!
KNT Kol 3:22 Ihr Sklaven, gehorcht den Herren dem Fleische nach in allem, nicht mit Augendienerei, als den Menschen gefällig, sondern in Schlichtheit des Herzens, den Herrn fürchtend.
ELO Kol 3:22 Ihr Knechte, gehorchet in allem euren Herren nach dem Fleische, nicht in Augendienerei, als Menschengefällige, sondern in Einfalt des Herzens, den Herrn fürchtend.
LUO Kol 3:22 Ihr Knechte +1401, seid gehorsam +5219 (+5720) in +2596 allen Dingen +3956 euren +2596 leiblichen +4561 Herren +2962, nicht +3361 mit +1722 Dienst vor Augen +3787, als +5613 den Menschen +441 zu gefallen, sondern +235 mit +1722 Einfalt +572 des Herzens +2588 und mit Gottesfurcht +2316 +5399 (+5740).
PFL Kol 3:22 Ihr Sklaven, gehorcht von unten hörend nach allen Seiten den nach dem Fleisch gesetzten Herrn, nicht in Augendiensten als wie Menschengefällige, sondern in Herzenseinfalt, fürchtend den Kyrios.
SCH Kol 3:22 Ihr Knechte, gehorchet in allen Dingen euren leiblichen Herren, nicht mit Augendienerei, um den Menschen zu gefallen, sondern in Einfalt des Herzens, als solche, die den Herrn fürchten.
MNT Kol 3:22 Ihr Sklaven, +1401 gehorcht +5219 in allem den Herren +2962 nach (dem) Fleisch, +4561 nicht in Augendienerei +3787 wie Menschengefällige, +441 sondern in Einfalt +572 (des) Herzens, +2588 fürchtend +5399 den Herrn. +2962
HSN Kol 3:22 Ihr Sklaven, gehorcht den irdischen Herren5 in allem, nicht in Augendienerei wie [Leute], die Menschen zu gefallen suchen, sondern in Aufrichtigkeit6 des Herzens [als solche], die den Herrn fürchten.
WEN Kol 3:22 Ihr Sklaven, gehorcht gemäß allem den Herren gemäß dem Fleisch, nicht in Augendienereien als Menschengefällige, sondern in Einfachheit des Herzens, den Herrn fürchtend.
Vers davor: Kol 3:21 --- Vers danach: Kol 3:23
Zur Kapitelebene Kol 3
Zum Kontext Kol 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
5 w. den Herren nach dem Fleisch
6 o. Geradheit (1Chr 29:17 - Eph 6:5)