Hi 31:31
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 31:31 אִם־לֹא אָמְרוּ מְתֵי אָהֳלִי מִֽי־יִתֵּן מִבְּשָׂרֹו לֹא נִשְׂבָּֽע׃
Übersetzungen
SEP Hi 31:31 εἰ δὲ καὶ πολλάκις εἶπον αἱ θεράπαιναί μου τίς ἂν δῴη ἡμῖν τῶν σαρκῶν αὐτοῦ πλησθῆναι λίαν μου χρηστοῦ ὄντος
ELB Hi 31:31 Wenn die Männer in meinem Zelt nicht bezeugt haben: Wer wäre wohl nicht von seinem Fleisch satt geworden!
ELO Hi 31:31 wenn die Leute meines Zeltes nicht gesagt haben: Wer wäre nicht von dem Fleische seines Schlachtviehes satt geworden! -
LUO Hi 31:31 +0518 Haben nicht +03808 die Männer +04962 in meiner Hütte +0168 müssen sagen +0559 (+08804): Wo +04310 +05414 (+08799) ist +05414 (+08799) einer, der von +04480 seinem Fleisch +01320 nicht +03808 wäre gesättigt worden +07646 (+08799)?
SCH Hi 31:31 Haben meine Hausgenossen nicht oft gesagt: Wer hätte sich nicht von seinem Fleische gesättigt?
HSA Hi 31:31 Wenn meine Zeitgenossen nicht sagten: Wer wurde nicht satt von seinem Fleisch?
PFL Hi 31:31 Gewiss pflegten zu sagen die Leute vom Gesinde meines Zeltes: Wer wird einen aufweisen, der von seinem (Hiobs) Fleisch nicht satt wurde?
TUR Hi 31:31 wars nicht, dass mir im Zelt die Leute sprachen: 'Ach, könnten wir von seinem Fleische nie ersatten',
Vers davor: Hi 31:30 --- Vers danach: Hi 31:32
Zur Kapitelebene Hi 31
Zum Kontext Hi 31.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs "Reinigungseid" - Hi 31:1-40 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
38 In Hi 19:22 und Hi 31:31 meint "des Fleisches ersatten" geschlechtlichen Missbrauch.
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)