Mk 8:33: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mk 8:33]] ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησεν Πέτρῳ καὶ λέγει ὕπαγε ὀπίσω μου Σατανᾶ ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων <br /> | [[GNT]] [[Mk 8:33]] ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησεν Πέτρῳ καὶ λέγει ὕπαγε ὀπίσω μου Σατανᾶ ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mk 8:33]] | + | [[REC]] [[Mk 8:33]] Ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] ἐπιστραφεὶς [[+1994]], καὶ [[+2532]] ἰδὼν [[+1492]] τοὺς [[+3588]] μαθητὰς [[+3101]] αὑτοῦ [[+846]], ἐπετίμησε [[+2008]] τῷ [[+3588]] Πέτρῳ [[+4074]], λέγων [[+3004]], Ὕπαγε [[+5217]] ὀπίσω [[+3694]] μου [[+3450]] σατανᾶ [[+4567]], ὅτι [[+3754]] οὐ [[+3756]] φρονεῖς [[+5426]] τὰ [[+3588]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]], ἀλλὰ [[+235]] τὰ [[+3588]] τῶν [[+3588]] ἀνθρώπων [[+444]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mk 8:33]] Er aber wandte sich um und sah seine Jünger an und schalt den Petrus und sprach: Weiche hinter mich, Satan! Denn du denkst nicht göttlich, sondern menschlich! <br /> | [[SCH]] [[Mk 8:33]] Er aber wandte sich um und sah seine Jünger an und schalt den Petrus und sprach: Weiche hinter mich, Satan! Denn du denkst nicht göttlich, sondern menschlich! <br /> | ||
[[MNT]] [[Mk 8:33]] Der aber, sich [[+1994]] umwendend [[+1994]] und sehend [[+1492]] seine Schüler, [[+3101]] fuhr [[+2008]] Petros [[+4074]] an [[+2008]] und sagt: [[+3004]] Geh [[+5217]] fort, [[+5217]] hinter [[+3694]] mich, Satan, [[+4567]] weil du nicht sinnst [[+5426]] das von Gott, [[+2316]] sondern das der Menschen! [[+444]] <br /> | [[MNT]] [[Mk 8:33]] Der aber, sich [[+1994]] umwendend [[+1994]] und sehend [[+1492]] seine Schüler, [[+3101]] fuhr [[+2008]] Petros [[+4074]] an [[+2008]] und sagt: [[+3004]] Geh [[+5217]] fort, [[+5217]] hinter [[+3694]] mich, Satan, [[+4567]] weil du nicht sinnst [[+5426]] das von Gott, [[+2316]] sondern das der Menschen! [[+444]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Mk 8:33]] Er aber wandte sich um, und indem er seine Schüler ansah, wies er [nun seinerseits] den Petrus ernstlich tadelnd zurecht<sup>29</sup> und er sagt: Geh hinweg, [tritt] hinter mich, Satan! Denn du hast nicht im Sinn, was göttlich, sondern was menschlich ist<sup>33</sup> ! <br /> | + | [[HSN]] [[Mk 8:33]] Er aber wandte sich um, und indem er seine Schüler ansah, wies er [nun seinerseits] den Petrus ernstlich tadelnd zurecht<sup>29</sup> und er sagt: Geh hinweg, [tritt] hinter mich, Satan! Denn du hast nicht im Sinn, was göttlich, sondern was menschlich ist<sup>33</sup>! <br /> |
[[WEN]] [[Mk 8:33]] Er aber wandte sich um und nahm seine Lernenden wahr und verwarnte Petros und sagte: Geh weg hinter mich, Satan! Da du nicht auf das des Gottes sinnst, sondern auf das der Menschen.<br /> | [[WEN]] [[Mk 8:33]] Er aber wandte sich um und nahm seine Lernenden wahr und verwarnte Petros und sagte: Geh weg hinter mich, Satan! Da du nicht auf das des Gottes sinnst, sondern auf das der Menschen.<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>29</sup> '' | + | <sup>29</sup> ''„epitimao“'' = schelten, tadeln zurechtweisen, nachdrücklich gebieten o. ermahnen ([[Mt 12:16]] - [[Mt 16:22]] - [[Mt 17:18]]) <br /> |
<sup>33</sup> vgl. [[Mt 16:23]] mit Anm. 27 | <sup>33</sup> vgl. [[Mt 16:23]] mit Anm. 27 | ||
Version vom 14. April 2019, 11:00 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 8:33 ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησεν Πέτρῳ καὶ λέγει ὕπαγε ὀπίσω μου Σατανᾶ ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων
REC Mk 8:33 Ὁ +3588 δὲ +1161 ἐπιστραφεὶς +1994, καὶ +2532 ἰδὼν +1492 τοὺς +3588 μαθητὰς +3101 αὑτοῦ +846, ἐπετίμησε +2008 τῷ +3588 Πέτρῳ +4074, λέγων +3004, Ὕπαγε +5217 ὀπίσω +3694 μου +3450 σατανᾶ +4567, ὅτι +3754 οὐ +3756 φρονεῖς +5426 τὰ +3588 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ἀλλὰ +235 τὰ +3588 τῶν +3588 ἀνθρώπων +444.
Übersetzungen
ELB Mk 8:33 Er aber wandte sich um und sah seine Jünger und tadelte Petrus und sagte: Geh weg hinter mich, Satan! Denn du sinnst nicht auf das, was Gottes, sondern auf das, was der Menschen ist.
KNT Mk 8:33 Jesus aber wandte Sich um, sah Seine Jünger an, verwarnte Petrus und sagte: Geh hinter Mich, Satan! Denn du hast nicht das im Sinn, was Gott will, sondern was menschlich ist.
ELO Mk 8:33 Er aber wandte sich um, und als er seine Jünger sah, strafte er den Petrus und sagte: Geh hinter mich, Satan! Denn du sinnst nicht auf das, was Gottes, sondern auf das was der Menschen ist.
LUO Mk 8:33 Er aber +1161 wandte sich um +1994 (+5651) und +2532 sah +1492 (+5631) seine +846 Jünger +3101 an +1492 +0 und bedrohte +2008 (+5656) Petrus +4074 und sprach +3004 (+5723): Gehe +5217 (+5720) hinter +3694 mich +3450, du Satan +4567! denn +3754 du meinst +5426 (+5719) nicht +3756, was göttlich +2316, sondern +235 was menschlich +444 ist.
PFL Mk 8:33 Er aber wandte Sich um und sah Seine Lernschüler und erkannte warnende Worte Petrus zu und spricht: Entferne dich, hinter Mich, Satanas; denn nicht sinnest du die Ziele Gottes, sondern die der Menschen!
SCH Mk 8:33 Er aber wandte sich um und sah seine Jünger an und schalt den Petrus und sprach: Weiche hinter mich, Satan! Denn du denkst nicht göttlich, sondern menschlich!
MNT Mk 8:33 Der aber, sich +1994 umwendend +1994 und sehend +1492 seine Schüler, +3101 fuhr +2008 Petros +4074 an +2008 und sagt: +3004 Geh +5217 fort, +5217 hinter +3694 mich, Satan, +4567 weil du nicht sinnst +5426 das von Gott, +2316 sondern das der Menschen! +444
HSN Mk 8:33 Er aber wandte sich um, und indem er seine Schüler ansah, wies er [nun seinerseits] den Petrus ernstlich tadelnd zurecht29 und er sagt: Geh hinweg, [tritt] hinter mich, Satan! Denn du hast nicht im Sinn, was göttlich, sondern was menschlich ist33!
WEN Mk 8:33 Er aber wandte sich um und nahm seine Lernenden wahr und verwarnte Petros und sagte: Geh weg hinter mich, Satan! Da du nicht auf das des Gottes sinnst, sondern auf das der Menschen.
Vers davor: Mk 8:32 danach: Mk 8:34
Zur Kapitelebene Mk 8
Zum Kontext: Mk 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 „epitimao“ = schelten, tadeln zurechtweisen, nachdrücklich gebieten o. ermahnen (Mt 12:16 - Mt 16:22 - Mt 17:18)
33 vgl. Mt 16:23 mit Anm. 27