Mk 8:32
Vers davor: Mk 8:31 danach: Mk 8:33 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 8 | 👉 Zum Kontext: Mk 8.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 8:32 καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει καὶ προσλαβόμενος ὁ Πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ
REC Mk 8:32 καὶ +2532 παῤῥησίᾳ +3954 τὸν +3588 λόγον +3056 ἐλάλει +2980. Καὶ +2532 προσλαβόμενος +4355 αὐτὸν +846 ὁ +3588 Πέτρος +4074, ἤρξατο +756 ἐπιτιμᾶν +2008 αὐτῷ +846.
Übersetzungen
ELB Mk 8:32 Und er redete das Wort mit Offenheit. Und Petrus nahm ihn beiseite und fing an, ihn zu tadeln.
KNT Mk 8:32 und Er sprach das Wort mit Freimut. Da nahm Petrus Ihn beiseite und begann Ihn zu warnen.
ELO Mk 8:32 Und er redete das Wort öffentlich. Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen.
LUO Mk 8:32 Und +2532 er redete +2980 (+5707) das Wort +3056 frei offenbar +3954. Und +2532 Petrus +4074 nahm +4355 (+5642) ihn +846 zu sich +4355 +0, fing an +756 (+5662), ihm +846 zu wehren +2008 (+5721).
PFL Mk 8:32 und mit alles heraussagendem Freimut redete Er das Wort. Und zu sich heran nahm Petrus Ihn und fing an, Ihm warnende Worte zuzuerkennen.
SCH Mk 8:32 Und er redete das Wort ganz unverhohlen. Und Petrus nahm ihn beiseite und fing an, ihm zu wehren.
MNT Mk 8:32 und in Offenheit +3954 redete +2980 er das Wort. +3056 Und Petros, +4074 herbeinehmend +4355 ihn, begann +757 ihn anzufahren. +2008
HSN Mk 8:32 Er sagte [ihnen dieses] Wort ganz offen32. Da nahm ihn Petrus auf die Seite und begann, ihm ernstlich tadelnd Vorhaltungen zu machen29.
WEN Mk 8:32 Und er sprach das Wort mit aller Redefreiheit. Und Petros nahm ihn zu sich und fing an, ihm Vorhaltungen zu machen.
Vers davor: Mk 8:31 danach: Mk 8:33
Zur Kapitelebene Mk 8
Zum Kontext: Mk 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 „epitimao“ = schelten, tadeln zurechtweisen, nachdrücklich gebieten o. ermahnen (Mt 12:16 - Mt 16:22 - Mt 17:18)
32 o. freimütig, frei heraus