Lk 23:46: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>54</sup> „paratithemai“ = anvertrauen, anheim geben, übergeben, anbefehlen, zur Aufbewahrung deponieren (vgl. [[Mt 27:50]] - [[Mk 15:37]] - [[Joh 19:30]] - [[Apg 7:59]],60) <br /> | <sup>54</sup> „paratithemai“ = anvertrauen, anheim geben, übergeben, anbefehlen, zur Aufbewahrung deponieren (vgl. [[Mt 27:50]] - [[Mk 15:37]] - [[Joh 19:30]] - [[Apg 7:59]],60) <br /> | ||
+ | === Erklärung aus [[HSN]] === | ||
+ | - [[Jesu Tod - Lk 23:44-46]] (H. Schumacher)<br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 13. September 2015, 11:19 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 23:46 καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πάτερ εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι τὸ πνεῦμά μου τοῦτο δὲ εἰπὼν ἐξέπνευσεν
REC Lk 23:46 καὶ φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πάτερ εἰς χεῖράς σου παραθήσομαι τὸ πνεῦμά μου καὶ ταῦτα εἰπὼν ἐξέπνευσεν
Übersetzungen
ELB Lk 23:46 Und Jesus rief mit lauter Stimme und sprach: Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist! Und als er dies gesagt hatte, verschied er.
KNT Lk 23:46 Und Jesus rief mit lauter Stimme: Vater, in Deine Hände befehle Ich Meinen Geist! Nach diesen Worten hauchte Er aus.
ELO Lk 23:46 Und Jesus rief mit lauter Stimme und sprach: Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist! Und als er dies gesagt hatte, verschied er.
LUO Lk 23:46 Und +2532 Jesus +2424 rief +5455 (+5660) laut +3173 +5456 und sprach +2036 (+5627): Vater +3962, ich befehle +3908 (+5695) meinen +3450 Geist +4151 in +1519 deine +4675 Hände +5495! Und +2532 als er das +5023 gesagt +2036 (+5631), verschied er +1606 (+5656).
PFL Lk 23:46 Und nachdem Er gerufen mit großer Stimme, sprach Jesus: Vater, in die Hände von Dir übergebe Ich von Mir aus Meinen Geist. Dies aber gesagt habend hauchte Er aus.
SCH Lk 23:46 Und Jesus rief mit lauter Stimme und sprach: Vater, in deine Hände befehle ich meinen Geist! Und als er das gesagt hatte, verschied er.
MNT Lk 23:46 Und schreiend +5455 mit lautem +3173 Schrei +5456 sprach +3004 Jesus: +2424 Vater, +3962 ›in deine Hände +5495 empfehle +3908 ich meinen Geist. +4151‹ +N1 Dies aber sprechend, +3004 hauchte +1606 er aus. +1606 { (+1) Ps 31,6 }
HSN Lk 23:46 46 Und Jesus rief mit lauter Stimme: Vater, in deine Hände übergebe54 ich meinen Geist! Und nachdem er dies gesagt hatte, hauchte er [den Lebensgeist] aus.
WEN Lk 23:46 Und Jesus rief mit gewaltiger Stimme und sagte: Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist! Dies aber sagend, hauchte er den Geist aus.
Vers davor: Lk 23:45 danach: Lk 23:47
Zur Kapitelebene Lk 23
Zum Kontext: Lk 23.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
54 „paratithemai“ = anvertrauen, anheim geben, übergeben, anbefehlen, zur Aufbewahrung deponieren (vgl. Mt 27:50 - Mk 15:37 - Joh 19:30 - Apg 7:59,60)
Erklärung aus HSN
- Jesu Tod - Lk 23:44-46 (H. Schumacher)