Joh 7:37: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Informationen) |
||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7&t=KJV#s=t_conc_1004037 auf Englisch] | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7&t=KJV#s=t_conc_1004037 auf Englisch] | ||
+ | |||
+ | == MP3-Vorträge == | ||
+ | - [https://www.dropbox.com/s/fdp6mn1pzqykprm/wen%20da%20d%C3%BCrstet%20-%20laubh%C3%BCttenfest%20-%20joh%207-37%20k_schneck.mp3?dl=0 Wen da dürstet, der komme zu mir und trinke - Laubhüttenfest - Joh 7:37] (K. Schneck)<br /> | ||
+ | |||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 29. April 2016, 14:40 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 7:37 ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων ἐάν τις διψᾷ ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω
REC Joh 7:37 Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήκει ὁ Ἰησοῦς καὶ ἔκραξεν λέγων, Ἐάν τις διψᾷ ἐρχέσθω πρός με καὶ πινέτω
Übersetzungen
ELB Joh 7:37 An dem letzten, dem großen Tag des Festes aber stand Jesus und rief und sprach: Wenn jemand dürstet, so komme er zu mir und trinke!
KNT Joh 7:37 Am letzten Tag, dem großen Tag des Festes, stand Jesus da und rief laut aus: Wenn jemand dürstet, komme Er zu Mir und trinke!
ELO Joh 7:37 An dem letzten, dem großen Tage des Festes aber stand Jesus und rief und sprach: Wenn jemand dürstet, so komme er zu mir und trinke.
LUO Joh 7:37 +1161 Aber am +1722 letzten +2078 Tage +2250 des Festes +1859, der am herrlichsten +3173 war, trat Jesus +2424 auf +2476 (+5715), rief +2896 (+5656) und +2532 sprach +3004 (+5723): Wen +1437 da +5100 dürstet +1372 (+5725), der komme +2064 (+5737) zu +4314 mir +3165 und +2532 trinke +4095 (+5720)!
PFL Joh 7:37 Aber am letzten, dem großen Tag des Festes stand Jesus da und schrie also: Wenn einer dürstet, komme er zu Mir her, und es trinke.
SCH Joh 7:37 Aber am letzten, dem großen Tage des Festes, stand Jesus auf, rief und sprach: Wenn jemand dürstet, der komme zu mir und trinke!
MNT Joh 7:37 Am letzten +2078 Tag +2250 aber, dem großen +3173 des Festes, +1859 dastand +2476 Jesus +2424 und rief, +2896 sagend: +3004 Wenn einer dürstet, +1372 kommen +2064 soll er zu mir und trinken! +4095
HSN Joh 7:37 Am letzten Tag aber, dem größten35 des Festes, stand Jesus da und rief laut: Wenn jemand dürstet, so komme er zu mir36. und er trinke,
WEN Joh 7:37 An dem letzten Tag aber, dem großen des Festes, stand Jesus da und rief sagend: Wenn jemand dürstet, so komme er zu mir und trinke!
Vers davor: Joh 7:36 danach: Joh 7:38
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
35 w. großen (3Mo 23:26)
36 Anknüpfend an die Wasserspende des Priesters (die an diesem Tag an 2Mo 17:6 - Ps 78:15,16 - Jes 12:3 - Jes 55:1 u.a. erinnerte), weist Jesus auf sich als den Spender wahren Lebenswassers hin (Joh 4:10 - Joh 4:14 - Offb 7:16,17 - Offb 22:1).
Erklärung aus HSN
- Jesus spendet Wasser des Lebens - Joh 7:37-39 (H. Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
MP3-Vorträge
- Wen da dürstet, der komme zu mir und trinke - Laubhüttenfest - Joh 7:37 (K. Schneck)