Hi 40:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 40:27 <big><big> הֲיַרְבֶּה אֵלֶיךָ תַּחֲנוּנִים אִם־יְדַבֵּר אֵלֶיךָ רַכֹ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 40:27]] Meinst du, er werde dir [[+0413]] viel Flehens [[+08469]] machen [[+07235]] ([[+08686]]) oder [[+0518]] dir [[+0413]] heucheln [[+07390]] [[+01696]] ([[+08762]])? <br /> | [[LUO]] [[Hi 40:27]] Meinst du, er werde dir [[+0413]] viel Flehens [[+08469]] machen [[+07235]] ([[+08686]]) oder [[+0518]] dir [[+0413]] heucheln [[+07390]] [[+01696]] ([[+08762]])? <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 40:27]] Wird es dich lange bitten oder dir Zärtlichkeiten sagen? <br /> | [[SCH]] [[Hi 40:27]] Wird es dich lange bitten oder dir Zärtlichkeiten sagen? <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 40:27]] Wird er etwa viele Bitten an dich richten oder Schmeichelworte zu dir sagen?<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 40:27]] Wird er viel machen an dich die Gnadenflehungen oder reden zu dir süße Schmeichelworte?<br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 40:27]] Hätt viele Bitten er an dich gerichtet, sanftschmeichelnd er zu dir geredet?<br /> | |||
Vers davor: [[Hi 40:26]] --- Vers danach: [[Hi 40:28]] <br/> | Vers davor: [[Hi 40:26]] --- Vers danach: [[Hi 40:28]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 40]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 40]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 40.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Die zweite Gottesrede 1.Teil - Hi 40:6-32]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=41&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=41&v=3&t=KJV#s=t_conc_477003 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 3. August 2015, 22:42 Uhr
Grundtext
MAS Hi 40:27 הֲיַרְבֶּה אֵלֶיךָ תַּחֲנוּנִים אִם־יְדַבֵּר אֵלֶיךָ רַכֹּֽות׃
Übersetzungen
SEP Hi 40:27 λαλήσει δέ σοι δεήσει ἱκετηρίᾳ μαλακῶς
ELB Hi 40:27 Wird er dich lange anflehen oder dir schmeichelnde Worte geben?
ELO Hi 40:27 Wird er viel Flehens an dich richten, oder dir sanfte Worte geben?
LUO Hi 40:27 Meinst du, er werde dir +0413 viel Flehens +08469 machen +07235 (+08686) oder +0518 dir +0413 heucheln +07390 +01696 (+08762)?
SCH Hi 40:27 Wird es dich lange bitten oder dir Zärtlichkeiten sagen?
HSA Hi 40:27 Wird er etwa viele Bitten an dich richten oder Schmeichelworte zu dir sagen?
PFL Hi 40:27 Wird er viel machen an dich die Gnadenflehungen oder reden zu dir süße Schmeichelworte?
TUR Hi 40:27 Hätt viele Bitten er an dich gerichtet, sanftschmeichelnd er zu dir geredet?
Vers davor: Hi 40:26 --- Vers danach: Hi 40:28
Zur Kapitelebene Hi 40
Zum Kontext Hi 40.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die zweite Gottesrede 1.Teil - Hi 40:6-32 (H.Schumacher)
