Ri 5:2
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 5:2 בִּפְרֹעַ פְּרָעֹות בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרֲכוּ יְהוָֽה׃
Übersetzungen
SEP Ri 5:2 ἀπεκαλύφθη ἀποκάλυμμα ἐν Ισραηλ ἐν τῷ ἑκουσιασθῆναι λαὸν εὐλογεῖτε κύριον
ELB Ri 5:2 Weil Führer führten in Israel, weil freiwillig sich stellte das Volk, dankt dem HERRN!
ELO Ri 5:2 Weil Führer führten in Israel, weil freiwillig sich stellte das Volk, preiset Jehova!
LUO Ri 5:2 Lobet +01288 (+08761) den HERRN +03068, daß Israel +03478 wieder +06544 (+08800) frei +06546 geworden ist und das Volk +05971 willig dazu gewesen ist +05068 (+08692).
SCH Ri 5:2 Lobet den HERRN, daß Führer in Israel anführten, daß willig sich zeigte das Volk!
PFL Ri 5:2 Über dem … = Lösung von Lösungen – (lösend – Lösen- brechend brechen) in Israel, über dem …… = freiwilligen Sicheinsetzen des Volks segnet Jehova!
TUR Ri 5:2 Mit Zahlung von Gelübden in Jisrael, mit Volkes Edelgaben1 preist den Ewigen!
Vers davor: Ri 5:1 --- Vers danach: Ri 5:3
Zur Kapitelebene Ri 5
Zum Kontext: Ri 5.
Informationen
Erklärung aus TUR
1 Aus dem Richterbuch sei besonders auf einige Stellen im Deboralied hingewiesen. In Ri 5:2 ist peroa perawot, vor "mit Volkes Edelgaben", entsprechnd dem Gebrauch des Wortstamms pr' im Talmud als "Zahlung (von Gelübden)" verstanden. (siehe auch Ri 5:10,15,30)