Mt 21:39
Vers davor: Mt 21:38 danach: Mt 21:40 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 21 | 👉 Zum Kontext: Mt 21.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 21:39 καὶ λαβόντες αὐτὸν ἐξέβαλον ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος καὶ ἀπέκτειναν
REC Mt 21:39 καὶ +2532 λαβόντες +2983 αὐτὸν +846, ἐξέβαλον +1544 ἔξω +1854 τοῦ +3588 ἀμπελῶνος +290, καὶ +2532 ἀπέκτειναν +615.
Übersetzungen
ELB Mt 21:39 Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
KNT Mt 21:39 So nahmen sie ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
ELO Mt 21:39 Und sie nahmen ihn, warfen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
LUO Mt 21:39 Und +2532 sie nahmen +2983 (+5631) ihn +846 und stießen ihn +1544 (+5627) zum Weinberg +290 hinaus +1854 und +2532 töteten +615 (+5656) ihn.
PFL Mt 21:39 und sie nahmen Ihn, warfen Ihn hinaus zum Weinberg und töteten Ihn.
SCH Mt 21:39 Und sie nahmen ihn, stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn.
MNT Mt 21:39 Und nehmend +2983 ihn, warfen +1544 sie (ihn) hinaus +1544 außerhalb +1854 des Weinbergs, +290 und sie töteten +615 (ihn).
HSN Mt 21:39 Und sie packten ihn, warfen ihn aus dem Weinberg hinaus und töteten ihn52.
WEN Mt 21:39 Und sie nahmen ihn, warfen ihn aus dem Weinberg hinaus und brachten ihn um.
Vers davor: Mt 21:38 danach: Mt 21:40
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
52 Jesus weissagt seinen eigenen Tod in Gleichnisform
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Der Weinberg (Th. Böhmerle)