Mt 21:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 21:16 danach: Mt 21:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 21 | 👉 Zum Kontext: Mt 21.

Grundtexte

GNT Mt 21:17 καὶ καταλιπὼν αὐτοὺς ἐξῆλθεν ἔξω τῆς πόλεως εἰς Βηθανίαν καὶ ηὐλίσθη ἐκεῖ
REC Mt 21:17 Καὶ +2532 καταλιπὼν +2641 αὐτοὺς +846, ἐξῆλθεν +1831 ἔξω +1854 τῆς +3588 πόλεως +4172 εἰς +1519 Βηθανίαν +963, καὶ +2532 ηὐλίσθη +835 ἐκεῖ +1563.

Übersetzungen

ELB Mt 21:17 Und er verließ sie und ging zur Stadt hinaus nach Betanien und übernachtete dort.
KNT Mt 21:17 Dann verließ Er sie, ging aus der Stadt hinaus nach Bethanien und nächtigte dort.
ELO Mt 21:17 Und er verließ sie und ging zur Stadt hinaus nach Bethanien, und übernachtete daselbst.
LUO Mt 21:17 Und +2532 er ließ +2641 (+5631) sie +846 da und ging +1831 (+5627) zur Stadt +4172 hinaus +1854 gen +1519 Bethanien +963 und +2532 blieb +835 (+5675) daselbst +1563.
PFL Mt 21:17 Und Er verließ sie und ging hinaus aus der Stadt nach Bethanien und übernachtete daselbst.
SCH Mt 21:17 Und er verließ sie, ging zur Stadt hinaus nach Bethanien und übernachtete daselbst.
MNT Mt 21:17 Und zurücklassend +2641 sie, hinausging +1831 er aus der Stadt +4172 nach Bethania +963 und übernachtete +835 dort.
HSN Mt 21:17 Und er ließ sie stehen20 und ging aus der Stadt hinaus nach Bethanien und übernachtete dort.
WEN Mt 21:17 Und sie zurücklassend ging er hinaus aus der Stadt nach Bethania, und übernachtete dort.

Vers davor: Mt 21:16 danach: Mt 21:18
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

20 o. verließ sie, ließ sie zurück

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks