Mt 21:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 21:15 danach: Mt 21:17 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 21 | 👉 Zum Kontext: Mt 21.

Grundtexte

GNT Mt 21:16 καὶ εἶπαν αὐτῷ ἀκούεις τί οὗτοι λέγουσιν ὁ δὲ Ἰησοῦς λέγει αὐτοῖς ναί οὐδέποτε ἀνέγνωτε ὅτι ἐκ στόματος νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον
REC Mt 21:16 καὶ +2532 εἶπον +2036 αὐτῷ +846, Ἀκούεις +191 τί +5101 οὗτοι +3778 λέγουσιν +3004; Ὁ +3588 δὲ +1161 Ἰησοῦς +2424 λέγει +3004 αὐτοῖς +846, Ναί +3483. οὐδέποτε +3763 ἀνέγνωτε +314, ὅτι +3754 ἐκ +1537 στόματος +4750 νηπίων +3516 καὶ +2532 θηλαζόντων +2337 κατηρτίσω +2675 αἶνον +136;

Übersetzungen

ELB Mt 21:16 und sprachen zu ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber sprach zu ihnen: Ja, habt ihr nie gelesen: «Aus dem Mund der Unmündigen und Säuglinge hast du dir Lob bereitet»?
KNT Mt 21:16 Hörst Du, was diese sagen? Jesus antwortete ihnen: Ja! Habt ihr noch nie gelesen: Aus dem Mund der Unmündigen und Säuglinge hast Du Dir Lob zubereitet?
ELO Mt 21:16 wurden sie unwillig und sprachen zu ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber spricht zu ihnen: Ja, habt ihr nie gelesen: Aus dem Munde der Unmündigen und Säuglinge hast du dir Lob bereitet?
LUO Mt 21:16 und +2532 sprachen +2036 (+5627) zu ihm +846: Hörst +191 (+5719) du auch, was +5101 diese +3778 sagen +3004 (+5719)? +1161 Jesus +2424 sprach +3004 (+5719) zu ihnen +846: Ja +3483! Habt ihr nie +3763 gelesen +314 (+5627): +3754 Aus +1537 dem Munde +4750 der Unmündigen +3516 und +2532 Säuglinge +2337 (+5723) hast du Lob +136 zugerichtet +2675 (+5668)?
PFL Mt 21:16 und sagten zu Ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber spricht zu ihnen: Ja, laset ihr niemals: Aus dem Munde von Unmündigen und Säuglingen machtest Du Dir fertig ein Lob?
SCH Mt 21:16 und sprachen zu ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber sprach zu ihnen: Ja! Habt ihr noch nie gelesen: «Aus dem Munde der Unmündigen und Säuglinge hast du ein Lob bereitet»?
MNT Mt 21:16 und sprachen +3004 zu ihm: Hörst +191 du, was diese sagen +3004? Jesus +2424 aber sagt +3004 ihnen: Ja. Niemals last +314 ihr: ›Aus (dem) Mund +4750 von Unmündigen +3516 und Säuglingen +2337 bereitetest +2675 du Lob +136?‹ +N1 { (+1) Ps 8:3 (+G) }
HSN Mt 21:16 und sprachen zu ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber spricht zu ihnen: Ja! Habt ihr nie gelesen: „Aus dem Munde von Unmündigen und Säuglingen hast du [dir] Lob zubereitet“19?
WEN Mt 21:16 waren sie entrüstet und sagten zu ihm: Hörst du, was diese sagen? Jesus aber sagt zu ihnen: Ja, habt ihr niemals gelesen: Aus dem Mund Unmündiger und Säuglinge hast du dir Lob bereitet?

Vers davor: Mt 21:15 danach: Mt 21:17
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

19 vgl. Ps 8:3!

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks