Mk 5:37
Vers davor: Mk 5:36 danach: Mk 5:38 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 5 | 👉 Zum Kontext: Mk 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 5:37 καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα μετ’ αὐτοῦ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου
REC Mk 5:37 καὶ +2532 οὐκ +3756 ἀφῆκεν +863 οὐδένα +3762 αὐτῷ +846 συνακολουθῆσαι +4870, εἰ +1487 μὴ +3361 Πέτρον +4074 καὶ +2532 Ἰάκωβον +2385, καὶ +2532 Ἰωάννην +2491 τὸν +3588 ἀδελφὸν +80 Ἰακώβου +2385.
Übersetzungen
ELB Mk 5:37 Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus.
KNT Mk 5:37 Dann ließ Er ihm niemand außer Petrus, Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus, folgen.
ELO Mk 5:37 Und er erlaubte niemand, ihn zu begleiten, außer Petrus und Jakobus und Johannes, dem Bruder des Jakobus.
LUO Mk 5:37 Und +2532 ließ +863 (+5656) niemand +3756 +3762 ihm +846 nachfolgen +4870 (+5658) denn +1508 Petrus +4074 und +2532 Jakobus +2385 und +2532 Johannes +2491, den Bruder +80 des Jakobus +2385.
PFL Mk 5:37 Und nicht ließ Er irgend jemand mit Ihm mitfolgen als Weggenossen außer Petrus, Jakobus und des Jakobus Bruder Johannes.
SCH Mk 5:37 Und er ließ niemand mitgehen als Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
MNT Mk 5:37 Und er ließ +863 keinen mit +4870 sich folgen, +4870 außer Petros +4074 und Jakobos +2385 und Johannes, +2491 den Bruder +80 von Jakobos.
HSN Mk 5:37 Und er ließ niemand als Begleitung mitgehen außer Petrus und Jakobus und Johannes, den Bruder des Jakobus.
WEN Mk 5:37 Und er ließ nicht, ja nicht einen, mit ihm zusammen folgen, außer Petros und Jakobos und Johannes, den Bruder des Jakobos.
Vers davor: Mk 5:36 danach: Mk 5:38
Zur Kapitelebene Mk 5
Zum Kontext: Mk 5.