Mk 16:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 16:17 danach: Mk 16:19 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 16 | 👉 Zum Kontext: Mk 16.

Grundtexte

GNT Mk 16:18 καὶ ἐν ταῖς χερσὶν ὄφεις ἀροῦσιν κἂν θανάσιμόν τι πίωσιν οὐ μὴ αὐτοὺς βλάψῃ ἐπὶ ἀρρώστους χεῖρας ἐπιθήσουσιν καὶ καλῶς ἕξουσιν
REC Mk 16:18 ὄφεις +3789 ἀροῦσι +142 κᾂν +2579 θανάσιμόν +2286 τι +5100 πίωσιν +4095, οὐ +3756 μὴ +3361 αὐτοὺς +846 βλάψει +984 ἐπὶ +1909 ἀῤῥώστους +732 χεῖρας +5495 ἐπιθήσουσι +2007, καὶ +2532 καλῶς +2573 ἕξουσι +2192.

Übersetzungen

ELB Mk 16:18 werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird es ihnen [nicht] schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.
KNT Mk 16:18 und Schlangen aufheben; wenn sie etwas Tödliches trinken, soll es ihnen überhaupt nicht schaden; Siechen werden sie die Hände auflegen, und sie werden danach bei ausgezeichneter Gesundheit sein.
ELO Mk 16:18 werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen nicht schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.
LUO Mk 16:18 Schlangen +3789 vertreiben +142 (+5692); und so +2579 sie etwas +5100 Tödliches +2286 trinken +4095 (+5632), wird's +984 +0 ihnen +846 nicht +3364 schaden +984 (+5692); auf +1909 die Kranken +732 werden +2007 +0 sie die Hände +5495 legen +2007 (+5692), so +2532 wird +2192 (+5692) es besser +2573 +0 mit ihnen werden +2573.
PFL Mk 16:18 Schlangen aufheben und wegtragen, und wenn sie etwas Tödliches werden getrunken haben, wird es ihnen gewißlich nicht schaden; Kraftlosen werden sie Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.
SCH Mk 16:18 Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken, wird es ihnen nichts schaden; Kranken werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.
MNT Mk 16:18 (und in den Händen +5495) werden Schlangen +3789 sie tragen, +142 und wenn immer etwas Tödliches +2286 sie trinken, +4095 nicht wird es ihnen schaden, +984 auf Kranke +732 werden sie (die) Hände +5495 auflegen +2007 und recht +2573 wird es ihnen gehen. +2192
HSN Mk 16:18 Schlangen [ohne Gefahr] mit den Händen aufheben12, und wenn sie etwas Todbringendes trinken, wird es ihnen keinesfalls schaden; Kranken13 werden sie die Hände auflegen und es wird ihnen gut gehen14.
WEN Mk 16:18 [werden Schlangen aufheben, und wenn sie etwas Tödliches trinken würden, würde es ihnen keinesfalls schaden. Auf Dahinsiechende werden sie Hände auflegen, und sie werden es ideal haben.]

Vers davor: Mk 16:17 danach: Mk 16:19
Zur Kapitelebene Mk 16
Zum Kontext: Mk 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

12 o. fortschaffen (Apg 28:3-6)
13 o. Schwachen, Kraftlosen
14 vgl. Mt 10:8 - Apg 5:12-16 - Apg 10:46 - Apg 16:18

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks