Lk 12:22
Vers davor: Lk 12:21 danach: Lk 12:23 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 12 | 👉 Zum Kontext: Lk 12.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 12:22 εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς αὐτοῦ διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε μηδὲ τῷ σώματι τί ἐνδύσησθε
REC Lk 12:22 Εἶπε +2036 δὲ +1161 πρὸς +4314 τοὺς +3588 μαθητάς +3101 αὑτοῦ +846, Διὰ +1223 τοῦτο +5124 ὑμῖν +5213 λέγω +3004, μὴ +3361 μεριμνᾶτε +3309 τῇ +3588 ψυχῇ +5590 ὑμῶν +5216, τί +5101 φάγητε +5315 μηδὲ +3366 τῷ +3588 σώματι +4983, τί +5101 ἐνδύσησθε +1746.
Übersetzungen
ELB Lk 12:22 Er sprach aber zu seinen Jüngern: Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für das Leben, was ihr essen, noch für den Leib, was ihr anziehen sollt!
KNT Lk 12:22 Zu Seinen Jüngern aber sagte Er: Deshalb sage Ich euch: Seid nicht besorgt für eure Seele (also was ihr essen möget) noch für euren Körper (was ihr anziehen sollt).
ELO Lk 12:22 Er sprach aber zu seinen Jüngern: Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für das Leben, was ihr essen, noch für den Leib, was ihr anziehen sollt.
LUO Lk 12:22 Er sprach +2036 (+5627) aber +1161 zu +4314 seinen +846 Jüngern +3101: Darum +1223 +5124 sage ich +3004 (+5719) euch +5213: Sorget +3309 (+5720) nicht +3361 für euer +5216 Leben +5590, was +5101 ihr essen sollt +5315 (+5632), auch nicht +3366 für euren Leib +4983, was +5101 ihr antun sollt +1746 (+5672).
PFL Lk 12:22 Er aber sprach zu seinen Lernschülern: Weil es sich so verhält, so sage Ich euch: Nicht sorget für die Seele, was ihr essen sollt, auch nicht für den Leib, was ihr anziehen möget!
SCH Lk 12:22 Und er sprach zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch, sorget euch nicht um euer Leben, was ihr essen, noch für den Leib, was ihr anziehen werdet.
MNT Lk 12:22 Er sprach +3004 aber zu [seinen] Schülern: +3101 Deswegen sage +3004 ich euch: Sorgt +3309 euch +3309 nicht um das Leben, +5590 was ihr essen +2068 sollt, und nicht um den Leib, +4983 was ihr anziehen +1746 sollt!
HSN Lk 12:22 Weiter sprach er zu seinen Schülern: Darum sage ich euch: Sorgt euch nicht um das [irdische] Leben33, was ihr essen sollt, noch um den [irdischen] Leib, was ihr anziehen sollt!
WEN Lk 12:22 Er sagte aber zu seinen Lernenden: Deswegen sage ich euch: Seid weder ängstlich besorgt um die Seele, was ihr essen solltet, noch um den Leib, was ihr anziehen solltet.
Vers davor: Lk 12:21 danach: Lk 12:23
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
33 w. Seele („psyche“); gemeint ist das ichhafte ängstliche Sorgen; vgl. Mt 6:25!