Kla 4:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Kla 4:15 סוּרוּ טָמֵא קָרְאוּ לָמֹו סוּרוּ סוּרוּ אַל־תִּגָּעוּ כִּי נָצוּ גַּם־נָעוּ אָֽמְרוּ בַּגֹּויִם לֹא יֹוסִיפוּ לָגֽוּר׃ ס

Übersetzungen

SEP Kla 4:15 ἀπόστητε ἀκαθάρτων καλέσατε αὐτούς ἀπόστητε ἀπόστητε μὴ ἅπτεσθε ὅτι ἀνήφθησαν καί γε ἐσαλεύθησαν εἴπατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν οὐ μὴ προσθῶσιν τοῦ παροικεῖν

ELB Kla 4:15 «Weicht! Unrein!» rief man ihnen zu. «Weicht, weicht! Nicht anrühren!» Ja, sie mußten in die Ferne und heimatlos umherschweifen. Man sagte unter den Nationen: Sie dürfen [bei uns] nicht länger bleiben!
ELO Kla 4:15 Weichet! Unrein! rief man ihnen zu; "Weichet, weichet, rühret nicht an!" Wenn sie flüchteten, so irrten sie umher; man sagte unter den Nationen: Sie sollen nicht länger bei uns weilen!
LUO Kla 4:15 man rief +07121 (+08804) sie an: Weicht +05493 (+08798), ihr Unreinen +02931, weicht +05493 (+08798), weicht +05493 (+08798), rührt nichts an +05060 (+08799)! Wenn sie flohen +05132 (+08804) und umherirrten +05128 (+08804), so sagte man +0559 (+08804) auch unter den Heiden +01471: Sie sollten nicht länger +03254 (+08686) dableiben +01481 (+08800).
SCH Kla 4:15 Man rief ihnen zu: «Fort mit euch, ihr seid unrein! Weg, weg, kommt uns nicht zu nah!» Wenn sie flohen und zu den Heiden wankten, sprach man: «Bleibt nicht länger hier!»
TUR Kla 4:15 ‘Fort! Unrein!’ riefen sie ‘Fort! Fort! Nicht berühren!’ Ja füchteten, flohen. Man rief bei den Völkern: ‘Nicht solln sie mehr weilen.

Vers davor: Kla 4:14 --- Vers danach: Kla 4:16
Zur Kapitelebene Kla 4
Zum Kontext: Kla 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Geißel = ein Symbol für scharfes Gericht (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks