Kla 4:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Kla 4:11 כִּלָּה יְהוָה אֶת־חֲמָתֹו שָׁפַךְ חֲרֹון אַפֹּו וַיַּצֶּת־אֵשׁ בְּצִיֹּון וַתֹּאכַל יְסֹודֹתֶֽיהָ׃ ס
Übersetzungen
SEP Kla 4:11συνετέλεσεν κύριος θυμὸν αὐτοῦ ἐξέχεεν θυμὸν ὀργῆς αὐτοῦ καὶ ἀνῆψεν πῦρ ἐν Σιων καὶ κατέφαγεν τὰ θεμέλια αὐτῆς
ELB Kla 4:11 Der HERR hat seinem Grimm Genüge getan, hat seine Zornglut ausgegossen; und er hat in Zion ein Feuer angezündet, das sogar seine Grundmauern gefressen hat.
ELO Kla 4:11 Jehova hat seinen Grimm vollendet, seine Zornglut ausgegossen; und er hat in Zion ein Feuer angezündet, das seine Grundfesten verzehrt hat.
LUO Kla 4:11 Der HERR +03068 hat seinen Grimm +02534 vollbracht +03615 (+08765); er hat +02740 +00 seinen +0639 +00 grimmigen +02740 Zorn +0639 ausgeschüttet +08210 (+08804); er hat zu Zion +06726 ein Feuer +0784 angesteckt +03341 (+08686), das auch ihre Grundfesten +03247 verzehrt hat +0398 (+08799).
SCH Kla 4:11 Der HERR ließ seine Zornglut ausbrennen, schüttete seinen grimmigen Zorn aus und zündete in Zion ein Feuer an, das seine Grundfesten verzehrte.
TUR Kla 4:11 Erschöpft hat der Ewge seinen Grimm, ergossen die Zornglut, und Brand in Zijon entzündet, der frass dessen Grundbau.
Vers davor: Kla 4:10 --- Vers danach: Kla 4:12
Zur Kapitelebene Kla 4
Zum Kontext: Kla 4.