Kla 2:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Kla 2:12 לְאִמֹּתָם יֹֽאמְרוּ אַיֵּה דָּגָן וָיָיִן בְּהִֽתְעַטְּפָם כֶּֽחָלָל בִּרְחֹבֹות עִיר בְּהִשְׁתַּפֵּךְ נַפְשָׁם אֶל־חֵיק אִמֹּתָֽם׃ ס

Übersetzungen

SEP Kla 2:12 ταῖς μητράσιν αὐτῶν εἶπαν ποῦ σῖτος καὶ οἶνος ἐν τῷ ἐκλύεσθαι αὐτοὺς ὡς τραυματίας ἐν πλατείαις πόλεως ἐν τῷ ἐκχεῖσθαι ψυχὰς αὐτῶν εἰς κόλπον μητέρων αὐτῶν

ELB Kla 2:12 Zu ihren Müttern sagen sie: «Wo ist Brot und Wein?», während sie wie tödlich Verwundete verschmachten auf den Plätzen der Stadt, während ihre Seele sich ergießt in den Schoß ihrer Mütter.
ELO Kla 2:12 Zu ihren Müttern sagen sie: Wo ist Korn und Wein? indem sie wie tödlich Verwundete hinschmachten auf den Straßen der Stadt, indem ihre Seele sich ergießt in den Busen ihrer Mütter.
LUO Kla 2:12 da sie so zu ihren Müttern +0517 sprachen +0559 (+08799): Wo ist Brot +01715 und Wein +03196? da sie auf den Gassen +07339 in der Stadt +05892 verschmachteten +05848 (+08692) wie die tödlich Verwundeten +02491 und +05315 +00 in den Armen +02436 ihrer Mütter +0517 den Geist +05315 aufgaben +08210 (+08692).
SCH Kla 2:12 Sie sprachen zu ihren Müttern: «Wo ist Brot und Wein?» als sie wie Todwunde auf den Straßen der Stadt verschmachteten, als sie in dem Schoß ihrer Mütter den Geist aufgaben.
TUR Kla 2:12 Zu ihren Mütter sie sprachen: ‘Wo Korn und Wein?’ Da sie schmachten wie gemordet auf den Plätzen der Stadt, da ihr Leben sich ausgoss, in den Schoß ihrer Mutter.

Vers davor: Kla 2:11 --- Vers danach: Kla 2:13
Zur Kapitelebene Kla 2
Zum Kontext: Kla 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks