Jon 1:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jon 1:11 וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו מַה־נַּעֲשֶׂה לָּךְ וְיִשְׁתֹּק הַיָּם מֵֽעָלֵינוּ כִּי הַיָּם הֹולֵךְ וְסֹעֵֽר׃

Übersetzungen

SEP Jon 1:11 καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν τί σοι ποιήσωμεν καὶ κοπάσει ἡ θάλασσα ἀφ᾽ ἡμῶν ὅτι ἡ θάλασσα ἐπορεύετο καὶ ἐξήγειρεν μᾶλλον κλύδωνα

ELB Jon 1:11 Und sie sagten zu ihm: Was sollen wir mit dir tun, damit das Meer uns in Ruhe läßt ? - Denn das Meer wurde immer stürmischer.
ELO Jon 1:11 Und sie sprachen zu ihm: Was sollen wir dir tun, damit das Meer sich gegen uns beruhige? Denn das Meer wurde immer stürmischer.
LUO Jon 1:11 Da sprachen sie +0559 (+08799) zu +0413 ihm: Was +04100 sollen wir denn +04480 +05921 mit dir tun +06213 (+08799), daß uns das Meer +03220 still werde +08367 (+08799)? Denn +03588 das Meer +03220 fuhr +01980 (+08802) ungestüm +05590 (+08802).
SCH Jon 1:11 Und sie fragten ihn: Was sollen wir mit dir machen, damit das Meer uns in Ruhe lasse? Denn das Meer tobte immer ärger.
PFL Jon 1:11 Und sie sprachen zu ihm: Was sollen wir tun dir, damit sich setze das Meer weg von dem Rasen wider uns? Denn das Meer war ständig im Stürmischerwerden.
TUR Jon 1:11 Und er sprach zu ihnen: Hebt mich und schleudert mich dem Meere zu und setzen wird sich das Meer weg von dem Zusammenschlagen über euch; denn wohlerkennend bin ich, dass nur durch das, was mich betrifft, dieser furchtbare Sturm über und wider euch ist.

Vers davor: Jon 1:10 --- Vers danach: Jon 1:12
Zur Kapitelebene Jon 1
Zum Kontext: Jon 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks