Jer 50:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 50:16 כִּרְתוּ זֹורֵעַ מִבָּבֶל וְתֹפֵשׂ מַגָּל בְּעֵת קָצִיר מִפְּנֵי חֶרֶב הַיֹּונָה אִישׁ אֶל־עַמֹּו יִפְנוּ וְאִישׁ לְאַרְצֹו יָנֻֽסוּ׃ ס

Übersetzungen

SEP Jer 50:16 ἐξολεθρεύσατε σπέρμα ἐκ Βαβυλῶνος κατέχοντα δρέπανον ἐν καιρῷ θερισμοῦ ἀπὸ προσώπου μαχαίρας Ἑλληνικῆς ἕκαστος εἰς τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀποστρέψουσιν καὶ ἕκαστος εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ φεύξεται

ELB Jer 50:16 Rottet aus Babel den Sämann aus und den, der die Sichel führt zur Erntezeit! Vor dem gewalttätigen Schwert werden sie sich jeder zu seinem Volk wenden und jeder in sein Land fliehen.
ELO Jer 50:16 Rottet aus Babel den Säemann aus und den, der die Sichel führt zur Erntezeit! Vor dem verderbenden Schwerte wird ein jeder zu seinem Volke sich wenden und ein jeder in sein Land fliehen.
LUO Jer 50:16 Rottet aus +03772 (+08798) von Babel +0894 beide, den Säemann +02232 (+08802) und den Schnitter +04038 +08610 (+08802) in der Ernte +06256 +07105, daß ein jeglicher +0376 vor +06440 dem Schwert +02719 des Tyrannen +03238 (+08802) sich kehre +06437 (+08799) zu seinem Volk +05971 und ein jeglicher +0376 fliehe +05127 (+08799) in sein Land +0776.
SCH Jer 50:16 Rottet aus Babel den Sämann aus samt dem, der zur Zeit der Ernte die Sichel führt! Vor dem grausamen Schwert wird sich jedermann seinem Volke zuwenden und ein jeder in sein Heimatland fliehen.
TUR Jer 50:16 Tilgt aus den Sämann aus Babel, den Sichelschwinger zu des Schnittes Zeit! Vor wütendem Schwert, kehrt jeder sich zu seinem Volk, flieht jeglicher nach seinem Land.

Vers davor: Jer 50:15 --- Vers danach: Jer 50:17
Zur Kapitelebene Jer 50
Zum Kontext: Jer 50.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks