Jer 43:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 43:11 ובאה וְהִכָּה אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר לַמָּוֶת לַמָּוֶת וַאֲשֶׁר לַשְּׁבִי לַשֶּׁבִי וַאֲשֶׁר לַחֶרֶב לֶחָֽרֶב׃

Übersetzungen

SEP Jer 43:11 καὶ εἰσελεύσεται καὶ πατάξει γῆν Αἰγύπτου οὓς εἰς θάνατον εἰς θάνατον καὶ οὓς εἰς ἀποικισμόν εἰς ἀποικισμόν καὶ οὕς εἰς ῥομφαίαν εἰς ῥομφαίαν

ELB Jer 43:11 Und er wird kommen und das Land Ägypten schlagen: wer zum Tod bestimmt ist, verfällt dem Tod; und wer zur Gefangenschaft, der Gefangenschaft; und wer zum Schwert, dem Schwert.
ELO Jer 43:11 Und er wird kommen und das Land Ägypten schlagen: Wer zum Tode bestimmt ist, gehe zum Tode; und wer zur Gefangenschaft, zur Gefangenschaft; und wer zum Schwerte, zum Schwerte.
LUO Jer 43:11 Und er soll kommen +0935 (+08804) und Ägyptenland +0776 +04714 schlagen +05221 (+08689), und töten +04194, wen es trifft +04194, gefangen führen +07628, wen es trifft +07628, mit dem Schwert +02719 schlagen, wen es trifft +02719.
SCH Jer 43:11 Und wenn er kommt, wird er das Land Ägypten schlagen: wer sterben soll, den wird er töten; wem Gefangenschaft bestimmt ist, den wird er gefangen führen; und wer dem Schwert verfallen ist, den wird er mit dem Schwert umbringen.
TUR Jer 43:11 Und er kommt und schlägt das Land Mizraim: Was des Todes – dem Tod, was der Gefangenschaft –der Gefangenschaft, was des Schwertes – dem Schwert.

Vers davor: Jer 43:10 --- Vers danach: Jer 43:12
Zur Kapitelebene Jer 43
Zum Kontext: Jer 43.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks