Jer 43:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jer 43:11 ובאה וְהִכָּה אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר לַמָּוֶת לַמָּוֶת וַאֲשֶׁר לַשְּׁבִי לַשֶּׁבִי וַאֲשֶׁר לַחֶרֶב לֶחָֽרֶב׃
Übersetzungen
SEP Jer 43:11 καὶ εἰσελεύσεται καὶ πατάξει γῆν Αἰγύπτου οὓς εἰς θάνατον εἰς θάνατον καὶ οὓς εἰς ἀποικισμόν εἰς ἀποικισμόν καὶ οὕς εἰς ῥομφαίαν εἰς ῥομφαίαν
ELB Jer 43:11 Und er wird kommen und das Land Ägypten schlagen: wer zum Tod bestimmt ist, verfällt dem Tod; und wer zur Gefangenschaft, der Gefangenschaft; und wer zum Schwert, dem Schwert.
ELO Jer 43:11 Und er wird kommen und das Land Ägypten schlagen: Wer zum Tode bestimmt ist, gehe zum Tode; und wer zur Gefangenschaft, zur Gefangenschaft; und wer zum Schwerte, zum Schwerte.
LUO Jer 43:11 Und er soll kommen +0935 (+08804) und Ägyptenland +0776 +04714 schlagen +05221 (+08689), und töten +04194, wen es trifft +04194, gefangen führen +07628, wen es trifft +07628, mit dem Schwert +02719 schlagen, wen es trifft +02719.
SCH Jer 43:11 Und wenn er kommt, wird er das Land Ägypten schlagen: wer sterben soll, den wird er töten; wem Gefangenschaft bestimmt ist, den wird er gefangen führen; und wer dem Schwert verfallen ist, den wird er mit dem Schwert umbringen.
TUR Jer 43:11 Und er kommt und schlägt das Land Mizraim: Was des Todes – dem Tod, was der Gefangenschaft –der Gefangenschaft, was des Schwertes – dem Schwert.
Vers davor: Jer 43:10 --- Vers danach: Jer 43:12
Zur Kapitelebene Jer 43
Zum Kontext: Jer 43.