Hi 38:8
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 38:8 וַיָּסֶךְ בִּדְלָתַיִם יָם בְּגִיחֹו מֵרֶחֶם יֵצֵֽא׃
Übersetzungen
SEP Hi 38:8 ἔφραξα δὲ θάλασσαν πύλαις ὅτε ἐμαίμασσεν ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτῆς ἐκπορευομένη
ELB Hi 38:8 Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, als es hervorbrach, dem Mutterschoß entquoll,
ELO Hi 38:8 Und wer hat das Meer mit Toren verschlossen, als es ausbrach, hervorkam aus dem Mutterschoße,
LUO Hi 38:8 Wer hat das Meer +03220 mit Türen +01817 verschlossen +05526 (+08686), da es herausbrach +01518 (+08800) wie aus +04480 Mutterleib +07358,
SCH Hi 38:8 Wer hat das Meer mit Dämmen umgeben, als es hervorbrach wie aus Mutterleib,
HSA Hi 38:8 Und (wer) hat das Meer mit Toren verschlossen, als es hervorbrach, aus dem Mutterschoß hervorkam,
PFL Hi 38:8 Und wer umschloss mit Flügeltüren das Meer, da es hervorbrach, wenn es aus seinem Mutterleib herausgeht?
TUR Hi 38:8 Als er das (Himmels)meer in Schienen abschloss, da drängend aus dem Schoß es vorbrach,
Vers davor: Hi 38:7 --- Vers danach: Hi 38:9
Zur Kapitelebene Hi 38
Zum Kontext Hi 38.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die erste Gottesrede 1.Teil - Hi 38:1-41 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Welle, Woge = Symbole für Ungestüm, Unbeständigkeit, Zweifel (A. Heller)