Hi 30:19
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 30:19 הֹרָנִי לַחֹמֶר וָאֶתְמַשֵּׁל כֶּעָפָר וָאֵֽפֶר׃
Übersetzungen
SEP Hi 30:19 ἥγησαι δέ με ἴσα πηλῷ ἐν γῇ καὶ σποδῷ μου ἡ μερίς
ELB Hi 30:19 Er hat mich in den Dreck geworfen, so daß ich dem Staub und der Asche gleich geworden bin.
ELO Hi 30:19 Er hat mich in den Kot geworfen, und ich bin dem Staube und der Asche gleich geworden.
LUO Hi 30:19 Man hat mich in den Kot +02563 getreten +03384 (+08689) und gleich geachtet +04911 (+08691) dem Staub +06083 und der Asche +0665.
SCH Hi 30:19 Er hat mich in den Kot geworfen, und ich bin wie Staub und Asche geworden.
HSA Hi 30:19 Er (Gott) warf mich in den Lehm, sodass ich Staub und Asche gleiche.
PFL Hi 30:19 Er warf mich in den Kot und ich musste mich gleich achten dem Staub und der Asche.
TUR Hi 30:19 So bin dem Staub ich und der Asche gleich.
Vers davor: Hi 30:18 --- Vers danach: Hi 30:20
Zur Kapitelebene Hi 30
Zum Kontext Hi 30.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Schilderung des jetzigen Elends - Hi 30:1-31 (H.Schumacher)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Asche = ein Symbol für Wertlosigkeit, Trauer, Vergänglichkeit (H. Heller)