Hes 14:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 14:18 וּשְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתֹוכָהּ חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה לֹא יַצִּילוּ בָּנִים וּבָנֹות כִּי הֵם לְבַדָּם יִנָּצֵֽלוּ׃

Übersetzungen

SEP Hes 14:18 καὶ οἱ τρεῖς ἄνδρες οὗτοι ἐν μέσῳ αὐτῆς ζῶ ἐγώ λέγει κύριος οὐ μὴ ῥύσωνται υἱοὺς οὐδὲ θυγατέρας αὐτοὶ μόνοι σωθήσονται

ELB Hes 14:18 und diese drei Männer wären in seiner Mitte -, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter retten; sondern sie allein würden gerettet werden.
ELO Hes 14:18 und diese drei Männer wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern sie allein würden errettet werden. -
LUO Hes 14:18 und die drei +07969 Männer +0582 wären darin +08432: so wahr ich lebe +02416, spricht +05002 (+08803) der Herr +0136 HERR +03069, sie würden weder Söhne +01121 noch Töchter +01323 erretten +05337 (+08686), sondern sie allein würden errettet sein +05337 (+08735).
SCH Hes 14:18 und diese drei Männer wären darin: so wahr ich lebe, spricht Gott, der HERR, sie könnten weder Söhne noch Töchter erretten, sondern sie allein würden gerettet werden!
TUR Hes 14:18 und wären jene drei Männer darin – ich lebe! Ist der Spruch Gottes, des Herr: Sie würden Söhne nicht noch Töchter retten, nein, sie allein würden gerettet.

Vers davor: Hes 14:17 --- Vers danach: Hes 14:19
Zur Kapitelebene Hes 14
Zum Kontext: Hes 14.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks