Apg 18:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 18:18 ὁ δὲ Παῦλος ἔτι προσμείνας ἡμέρας ἱκανὰς τοῖς ἀδελφοῖς ἀποταξάμενος ἐξέπλει εἰς τὴν Συρίαν καὶ σὺν αὐτῷ Πρίσκιλλα καὶ Ἀκύλας κειράμενος ἐν Κεγχρεαῖς τὴν κεφαλήν εἶχεν γὰρ εὐχήν
REC Apg 18:18+3588 δὲ +1161 Παῦλος +3972 ἔτι +2089 προσμείνας +4357 ἡμέρας +2250 ἱκανὰς +2425, τοῖς +3588 ἀδελφοῖς +80 ἀποταξάμενος +657 ἐξέπλει +1602 εἰς +1519 τὴν +3588 Συρίαν +4947, ( καὶ +2532 σὺν +4862 αὐτῷ +846 Πρίσκιλλα +4252 καὶ +2532 Ἀκύλας +207}, κειράμενος +2751 τὴν +3588 κεφαλὴν +2776 ἐν +1722 Κεγχρεαῖς +2747 εἶχε +2192 γὰρ +1063 εὐχήν +2171.

Übersetzungen

ELB Apg 18:18 Nachdem aber Paulus noch viele Tage dageblieben war, nahm er Abschied von den Brüdern und segelte nach Syrien ab und mit ihm Priszilla und Aquila, nachdem er sich in Kenchreä das Haupt hatte scheren lassen, denn er hatte ein Gelübde.
KNT Apg 18:18 Nachdem Paulus noch beträchtlich mehr Tage dort verharrt hatte, verabschiedete er sich von den Brüdern und segelte nach Syrien und mit ihm Priscilla und Aquila. In Kenchreä ließ er sich das Haupt scheren; denn er hatte ein Gelübde abgelegt.
ELO Apg 18:18 Nachdem aber Paulus noch viele Tage dageblieben war, nahm er Abschied von den Brüdern und segelte nach Syrien ab, und mit ihm Priscilla und Aquila, nachdem er zu Kenchreä das Haupt geschoren hatte, denn er hatte ein Gelübde.
LUO Apg 18:18 Paulus +3972 aber +1161 blieb +4357 (+5660) noch +2089 lange +2425 +2250 daselbst; darnach machte er einen Abschied +657 (+5671) mit den Brüdern +80 und wollte +1602 +0 nach +1519 Syrien +4947 schiffen +1602 (+5707) und +2532 mit +4862 ihm +846 Priscilla +4252 und +2532 Aquila +207. Und er schor +2751 (+5671) sein Haupt +2776 zu +1722 Kenchreä +2747, denn +1063 er hatte +2192 (+5707) ein Gelübde +2171.
PFL Apg 18:18 Paulus aber blieb noch genügende Tage da; dann ordnete er seinen Abschied von den Brüdern und fuhr weg nach Syrien, und mit ihm Priszilla und Aquila, nachdem dieser in Kenchreä sich hatte das Haupt scheren lassen; denn er hatte ein Gelübde.
SCH Apg 18:18 Paulus aber, nachdem er noch viele Tage dort verblieben war, nahm von den Brüdern Abschied und segelte nach Syrien, und mit ihm Priscilla und Aquila, nachdem er sich in Kenchreä das Haupt hatte scheren lassen; denn er hatte ein Gelübde.
MNT Apg 18:18 Paulos +3972 aber, noch etliche +2425 Tage +2250 dableibend, +4357 segelte +1602 ab, +1602 von den Brüdern +80 sich +657 verabschiedend, +657 in die Syria, +4947 und mit ihm Priskilla +4252 und Akylas, +207 nachdem er sich hatte scheren +2751 lassen den Kopf +2776 in Kenchreai +2747; denn er hatte +2192 ein Gelübde. +2171
HSN Apg 18:18 Nachdem Paulus noch eine Reihe von Tagen26 dageblieben war, nahm er Abschied von den Brüdern und fuhr mit dem Schiff nach Syrien ab; mit ihm [fuhren] Priszilla und Aquila4; in Kenchreä27 hatte er sich das Haupt[haar] scheren lassen, denn er hatte ein Gelübde [auf sich genommen]28.
WEN Apg 18:18 Paulos aber, noch hinreichend viele Tage bleibend, verabschiedete sich von den Brüdern und segelte zu der Provinz Syria, und samt ihm waren Priskilla und Akyla. Paulos aber hatte sich in Kenchreai das Haupt scheren lassen, denn er hatte ein Gelübde.

Vers davor: Apg 18:17 danach: Apg 18:19
Zur Kapitelebene Apg 18
Zum Kontext: Apg 18.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

4 Priszilla (Apg 18:2 - Apg 18:18 - Apg 18:26) ist Verkleinerungsform, Paulus nennt sie in seinen Briefen Priska: Röm 16:3 - 1Kor 16:19 - 2Tim 4:19. Stets wird das Ehepaar als Ganzes genannt, wobei viermal der Name der Frau voransteht.
26 w. hinlänglich viele (genügend viele) Tage (Apg 9:23 - Apg 9:43)
27 dem östlichen Hafen von Korinth
28 offenbar nach jüdischem Brauch (Apg 21:24)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks