1Sam 16:2
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Sam 16:2 וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי ס וַיֹּאמֶר יְהוָה עֶגְלַת בָּקָר תִּקַּח בְּיָדֶךָ וְאָמַרְתָּ לִזְבֹּחַ לַֽיהוָה בָּֽאתִי׃
Übersetzungen
SEP 1Sam 16:2 καὶ εἶπεν Σαμουηλ πῶς πορευθῶ καὶ ἀκούσεται Σαουλ καὶ ἀποκτενεῖ με καὶ εἶπεν κύριος δάμαλιν βοῶν λαβὲ ἐν τῇ χειρί σου καὶ ἐρεῖς θῦσαι τῷ κυρίῳ ἥκω
ELB 1Sam 16:2 Und Samuel antwortete: Wie kann ich hingehen? Wenn Saul es hört, so wird er mich umbringen. Der HERR sprach: Nimm eine junge Kuh mit dir und sage: Ich bin gekommen, um dem HERRN zu opfern!
ELO 1Sam 16:2 Und Samuel sprach: Wie mag ich hingehen? Wenn Saul es hört, so tötet er mich. Und Jehova sprach: Nimm eine Färse mit dir und sprich: Ich bin gekommen, um Jehova zu opfern.
LUO 1Sam 16:2 Samuel aber +08050 sprach +0559 (+08799): Wie +0349 soll ich hingehen +03212 (+08799)? Saul +07586 wird's erfahren +08085 (+08804) und mich erwürgen +02026 (+08804). Der HERR +03068 sprach +0559 (+08799): Nimm +03947 (+08799) ein Kalb +01241 von den Rindern +05697 zu dir +03027 und sprich +0559 (+08804): Ich bin gekommen +0935 (+08804), dem HERRN +03068 zu opfern +02076 (+08800).
SCH 1Sam 16:2 Samuel aber sprach: Wie soll ich hingehen? Wenn Saul es erfährt, so wird er mich töten! Der HERR sprach: Nimm eine junge Kuh mit dir und sprich: Ich bin gekommen, dem HERRN zu opfern!
TUR 1Sam 16:2 Da sprach Schemuel: "Wie kann ich hingehn? Wenn es Schaul erfährt, so wird er mich töten." Und der Ewige sprach: "Eine junge Kuh nimm mit dir und sage: 'Um dem Ewigen zu opfern, bin ich gekommen.'
Vers davor: 1Sam 16:1 --- Vers danach: 1Sam 16:3
Zur Kapitelebene 1Sam 16
Zum Kontext: 1Sam 16.