Spr 16:14
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 16:14 חֲמַת־מֶלֶךְ מַלְאֲכֵי־מָוֶת וְאִישׁ חָכָם יְכַפְּרֶֽנָּה׃
Übersetzungen
SEP Spr 16:14 θυμὸς βασιλέως ἄγγελος θανάτου ἀνὴρ δὲ σοφὸς ἐξιλάσεται αὐτόν
ELB Spr 16:14 Der Zorn des Königs ist ein Todesbote; aber ein weiser Mann wendet ihn ab.
ELO Spr 16:14 Des Königs Grimm gleicht Todesboten; aber ein weiser Mann versöhnt ihn.
LUO Spr 16:14 Des Königs +04428 Grimm +02534 ist ein Bote +04397 des Todes +04194; aber ein weiser +02450 Mann +0376 wird ihn versöhnen +03722 (+08762).
SCH Spr 16:14 Des Königs Zorn ist ein Todesengel; aber ein weiser Mann versöhnt ihn.
PFL Spr 16:14 Die Grimmglut des Königs ist eine Todesbotenschar; aber ein weiser Mann wird jene sühnend bedecken.
TUR Spr 16:14 Des Königs Zürnen: Todesboten, der kluge Mann jedoch beschwichtigt`s.
Vers davor: Spr 16:13 --- Vers danach: Spr 16:15
Zur Kapitelebene Spr 16
Zum Kontext: Spr 16.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Der ideale König I - Spr 16:10-14 (W. Jugel)
- Der ideale König II - Spr 16:10-14 (W. Jugel)