Ps 22:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 8: Zeile 8:
 
[[LUO]] [[Ps 22:17]] Denn die Hunde [[+03611]] haben mich umgeben [[+05437]] ([[+08804]]), und der Bösen [[+07489]] ([[+08688]]) Rotte [[+05712]] hat mich umringt [[+05362]] ([[+08689]]); sie haben meine Hände [[+03027]] und Füße [[+07272]] durchgraben [[+03738]] ([[+08804]]) ([[+08675]]) [[+0738]]. <br />
 
[[LUO]] [[Ps 22:17]] Denn die Hunde [[+03611]] haben mich umgeben [[+05437]] ([[+08804]]), und der Bösen [[+07489]] ([[+08688]]) Rotte [[+05712]] hat mich umringt [[+05362]] ([[+08689]]); sie haben meine Hände [[+03027]] und Füße [[+07272]] durchgraben [[+03738]] ([[+08804]]) ([[+08675]]) [[+0738]]. <br />
 
[[SCH]] [[Ps 22:17]] Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern schließt mich ein; sie haben meine Hände und Füße durchgraben. <br />
 
[[SCH]] [[Ps 22:17]] Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern schließt mich ein; sie haben meine Hände und Füße durchgraben. <br />
 +
[[KAT]] [[Ps 22:17]] denn viele Hunde umgeben mich; schon haben sie meine Hände und meine Füße durchgraben ([[Joh 19:18]]). <br />
 +
[[HSA]] [[Ps 22:17]] Ja, Hunde umgeben mich, eine Rotte von Bösen umkreist mich, durchgrabend meine Hände und Füße<sup>9</sup>. <br />
 +
[[PFL]] [[Ps 22:17]] Denn umgeben haben mich Hunde, eine Gemeine von Übeltätern umringten mich als Durchgräber meiner Hände und meiner Füße.  <br />
 +
[[TUR]] [[Ps 22:17]] Sie haben mich umstellt wie Leuen, der Übertäter Bande mich umringt, wie Löwen, Hände mir und Füße - <br />
  
 
Vers davor: [[Ps 22:16]]  ---  Vers danach: [[Ps 22:18]] <br />
 
Vers davor: [[Ps 22:16]]  ---  Vers danach: [[Ps 22:18]] <br />
 
 
Zur Kapitelebene  [[Ps 22]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Ps 22]] <br/>
 +
Zum Kontext [[Ps 22.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
 +
<sup>9</sup> So nach dem Text der LXX vgl. [[Sach 12:10]] – [[Joh 19:34]] – [[Joh 19:37]] - [[Offb 1:7]]). Im MT steht statt „durchgrabend“ das Wort „löwengleich“.  <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=22&v=1&t=KJV#conc/16 auf Englisch]
+
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=22&t=KJV#s=t_conc_500016 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Version vom 2. Februar 2015, 11:50 Uhr

Grundtext

MAS Ps 22:17 כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָֽי׃

Übersetzungen

SEP Ps 22:17 ὅτι ἐκύκλωσάν με κύνες πολλοί συναγωγὴ πονηρευομένων περιέσχον με ὤρυξαν χεῖράς μου καὶ πόδας
ELB Ps 22:17 Denn Hunde haben mich umgeben, eine Rotte von Übeltätern hat mich umzingelt. Sie haben meine Hände und meine Füße durchgraben.
ELO Ps 22:17 Denn Hunde haben mich umgeben, eine Rotte von Übeltätern hat mich umzingelt. Sie haben meine Hände und meine Füße durchgraben;
LUO Ps 22:17 Denn die Hunde +03611 haben mich umgeben +05437 (+08804), und der Bösen +07489 (+08688) Rotte +05712 hat mich umringt +05362 (+08689); sie haben meine Hände +03027 und Füße +07272 durchgraben +03738 (+08804) (+08675) +0738.
SCH Ps 22:17 Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern schließt mich ein; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.
KAT Ps 22:17 denn viele Hunde umgeben mich; schon haben sie meine Hände und meine Füße durchgraben (Joh 19:18).
HSA Ps 22:17 Ja, Hunde umgeben mich, eine Rotte von Bösen umkreist mich, durchgrabend meine Hände und Füße9.
PFL Ps 22:17 Denn umgeben haben mich Hunde, eine Gemeine von Übeltätern umringten mich als Durchgräber meiner Hände und meiner Füße.
TUR Ps 22:17 Sie haben mich umstellt wie Leuen, der Übertäter Bande mich umringt, wie Löwen, Hände mir und Füße -

Vers davor: Ps 22:16 --- Vers danach: Ps 22:18
Zur Kapitelebene Ps 22
Zum Kontext Ps 22.

Informationen

Erklärung aus HSA

9 So nach dem Text der LXX vgl. Sach 12:10Joh 19:34Joh 19:37 - Offb 1:7). Im MT steht statt „durchgrabend“ das Wort „löwengleich“.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks