Nah 1:4

Aus Bibelwissen
Version vom 17. Dezember 2013, 23:16 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Von anderen Seiten)

Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Nah 1:4 גֹּועֵר בַּיָּם וַֽיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל־הַנְּהָרֹות הֶֽחֱרִיב אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנֹון אֻמְלָֽל׃

Übersetzungen

SEP Nah 1:4 ἀπειλῶν θαλάσσῃ καὶ ξηραίνων αὐτὴν καὶ πάντας τοὺς ποταμοὺς ἐξερημῶν ὠλιγώθη ἡ Βασανῖτις καὶ ὁ Κάρμηλος καὶ τὰ ἐξανθοῦντα τοῦ Λιβάνου ἐξέλιπεν

ELB Nah 1:4 Er bedroht das Meer und legt es trocken. Alle Flüsse läßt er versiegen. Es welken Baschan und Karmel, die Blüte des Libanon welkt.

ELO Nah 1:4 Er schilt das Meer und legt es trocken, und alle Flüsse macht er versiegen; Basan und Karmel verwelken, und es verwelkt die Blüte des Libanon.
LUO Nah 1:4 der das Meer +03220 schilt +01605 (+08802) und trocken +02717 (+08689) macht und alle +03605 Wasser +05104 vertrocknet +03001 (+08762). Basan +01316 und Karmel +03760 verschmachten +0535 (+08797); und was +06525 +00 auf dem Berge Libanon +03844 blüht +06525, verschmachtet +0535 (+08797).
SCH Nah 1:4 Er schilt das Meer und trocknet es aus und läßt alle Ströme versiegen; Basan und Karmel verwelken, und Libanons Grün verdorrt.

Vers davor: Nah 1:3 --- Vers danach: Nah 1:5

Zur Kapitelebene Nah 1

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks