Nah 1:4
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Nah 1:4 גֹּועֵר בַּיָּם וַֽיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל־הַנְּהָרֹות הֶֽחֱרִיב אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנֹון אֻמְלָֽל׃
Übersetzungen
SEP Nah 1:4 ἀπειλῶν θαλάσσῃ καὶ ξηραίνων αὐτὴν καὶ πάντας τοὺς ποταμοὺς ἐξερημῶν ὠλιγώθη ἡ Βασανῖτις καὶ ὁ Κάρμηλος καὶ τὰ ἐξανθοῦντα τοῦ Λιβάνου ἐξέλιπεν
ELB Nah 1:4 Er bedroht das Meer und legt es trocken. Alle Flüsse läßt er versiegen. Es welken Baschan und Karmel, die Blüte des Libanon welkt.
ELO Nah 1:4 Er schilt das Meer und legt es trocken, und alle Flüsse macht er versiegen; Basan und Karmel verwelken, und es verwelkt die Blüte des Libanon.
LUO Nah 1:4 der das Meer +03220 schilt +01605 (+08802) und trocken +02717 (+08689) macht und alle +03605 Wasser +05104 vertrocknet +03001 (+08762). Basan +01316 und Karmel +03760 verschmachten +0535 (+08797); und was +06525 +00 auf dem Berge Libanon +03844 blüht +06525, verschmachtet +0535 (+08797).
SCH Nah 1:4 Er schilt das Meer und trocknet es aus und läßt alle Ströme versiegen; Basan und Karmel verwelken, und Libanons Grün verdorrt.
PFL Nah 1:4 Auffahrend das Meer mit Schelten vertrocknete Er es und alle Ströme machte Er versiegen; welk ist Basan und Karmel, und das Gespross des Libanon ist welk.
TUR Nah 1:4 Er dräut dem Meer und trocknets aus, macht alle Ströme dorren. Verwelkt sind Baschan und Karmel und welk des Libanons Blüte.
Vers davor: Nah 1:3 --- Vers danach: Nah 1:5
Zur Kapitelebene Nah 1
Zum Kontext: Nah 1.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Verwelken = ein Symbol für Zweck verfehlen, missraten, zugrunde gehen (A. Heller)