Mt 5:21: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 5:21]] Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht töten»; wer aber tötet, der wird dem Gericht verfallen sein. <br /> | [[SCH]] [[Mt 5:21]] Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht töten»; wer aber tötet, der wird dem Gericht verfallen sein. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 5:21]] Ihr hörtet, [[+191]] daß gesagt [[+3004]] wurde den Alten: [[+744]] ›Du sollst nicht morden!‹ [[+5407]] [[+N1]] Wer aber immer mordet, [[+5407]] verfallen [[+1777]] wird er sein dem Gericht. [[+2920]] { ([[+1]]) Ex 20,13; Dtn 5,17 } <br /> | [[MNT]] [[Mt 5:21]] Ihr hörtet, [[+191]] daß gesagt [[+3004]] wurde den Alten: [[+744]] ›Du sollst nicht morden!‹ [[+5407]] [[+N1]] Wer aber immer mordet, [[+5407]] verfallen [[+1777]] wird er sein dem Gericht. [[+2920]] { ([[+1]]) Ex 20,13; Dtn 5,17 } <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Mt 5:21]] Ihr habt gehört, dass den Alten<sup>25</sup> gesagt wurde: Du sollst nicht töten<sup>26</sup>; wer aber tötet, soll dem [örtlichen] Gericht<sup>27</sup> verfallen sein<sup>28</sup>. <br /> | + | [[HSN]] [[Mt 5:21]] <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 5:21]] Ihr habt gehört, dass den Alten<sup>25</sup> gesagt wurde: Du sollst nicht töten<sup>26</sup>; wer aber tötet, soll dem [örtlichen] Gericht<sup>27</sup> verfallen sein<sup>28</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 5:21]] Ihr hörtet, dass zu den anfänglichen Vätern geredet wurde: Nicht wirst du morden. Wer aber mordet, wird dem Gericht schuldverhaftet sein.<br /> | [[WEN]] [[Mt 5:21]] Ihr hörtet, dass zu den anfänglichen Vätern geredet wurde: Nicht wirst du morden. Wer aber mordet, wird dem Gericht schuldverhaftet sein.<br /> | ||
Version vom 3. April 2014, 23:57 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 5:21 ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐ φονεύσεις ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει
REC Mt 5:21 Ἠκούσατε ὅτι ἐῤῥέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐ φονεύσεις ὃς δ᾽ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει
Übersetzungen
ELB Mt 5:21 Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; wer aber töten wird, der wird dem Gericht verfallen sein.
KNT Mt 5:21 Ihr habt gehört, daß den Altvordern geboten worden ist: Du sollst nicht morden! Wer mordet, soll dem Gericht verfallen sein.
ELO Mt 5:21 Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: Du sollst nicht töten; wer aber irgend töten wird, wird dem Gericht verfallen sein.
LUO Mt 5:21 Ihr habt gehört +191 (+5656), daß +3754 zu den Alten +744 gesagt ist +4483 (+5681): Du sollst nicht +3756 töten +5407 (+5692); wer +3739 aber +1161 +302 tötet +5407 (+5661), der soll des Gerichts +2920 schuldig +1777 sein +2071 (+5704).
PFL Mt 5:21 Ihr hörtet, daß von den Alten gesagt wurde: Nicht wirst du töten; wer aber getötet haben wird, wird schuldverhaftet sein der Strafjustiz.
SCH Mt 5:21 Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht töten»; wer aber tötet, der wird dem Gericht verfallen sein.
MNT Mt 5:21 Ihr hörtet, +191 daß gesagt +3004 wurde den Alten: +744 ›Du sollst nicht morden!‹ +5407 +N1 Wer aber immer mordet, +5407 verfallen +1777 wird er sein dem Gericht. +2920 { (+1) Ex 20,13; Dtn 5,17 }
HSN Mt 5:21
WEN Mt 5:21 Ihr habt gehört, dass den Alten25 gesagt wurde: Du sollst nicht töten26; wer aber tötet, soll dem [örtlichen] Gericht27 verfallen sein28.
WEN Mt 5:21 Ihr hörtet, dass zu den anfänglichen Vätern geredet wurde: Nicht wirst du morden. Wer aber mordet, wird dem Gericht schuldverhaftet sein.
Vers davor: Mt 5:20 danach: Mt 5:22
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
25 den Israeliten, die durch Mose das Gesetz empfingen
26 2Mo 20:13
27 vgl. 5Mo 16:18
28 das die Todesstrafe für Mörder vorsieht: 2Mo 21:12 - 3Mo 24:17 - 4Mo 20:13