Mt 24:35: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen nicht vergehen. DBR Mt 24:35 - KNT Mt 24:35 Der Himmel und die Erde...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen nicht vergehen.
+
[[GNT]] [[Mt 24:35]]  ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσεται οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν <br />
 +
[[REC]] [[Mt 24:35]]  ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν <br />
  
DBR Mt 24:35 -
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Mt 24:35]] Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen [nicht] vergehen. <br />
 +
[[KNT]] [[Mt 24:35]] Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber Meine Worte werden keinesfalls vergehen. <br />
 +
[[ELO]] [[Mt 24:35]] Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen nicht vergehen. <br />
 +
[[LUO]] [[Mt 24:35]] Himmel [[+3772]] und [[+2532]] Erde [[+1093]] werden vergehen [[+3928]] ([[+5695]]); aber [[+1161]] meine [[+3450]] Worte [[+3056]] werden nicht [[+3364]] vergehen [[+3928]] ([[+5632]]). <br />
 +
[[PFL]] [[Mt 24:35]] Der Himmel und die Erde wird vorübergehen, aber die Reden von Mir gehen gewißlich nicht vorüber. <br />
 +
[[SCH]] [[Mt 24:35]] Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen. <br />
 +
[[MNT]] [[Mt 24:35]] Der Himmel [[+3772]] und die Erde [[+1093]] wird vorübergehen, [[+3928]] meine Worte [[+3056]] aber werden gewiß nicht vorübergehen. [[+3928]] <br />
 +
[[KK]] [[Mt 24:35]] Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber vergehen keinesfalls.<br />
  
KNT Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber Meine Worte werden keinesfalls vergehen.
+
Vers davor: [[Mt 24:34]] danach: [[Mt 24:36]] <br/>
  
ELO Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen nicht vergehen.
+
Zur Kapitelebene  [[Mt 24]] <br/>
  
LUO Mt 24:35 Himmel und Erde werden vergehen; aber meine Worte werden nicht vergehen.
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Mt 24:35 Der Himmel und die Erde wird vorübergehen, aber die Reden von Mir gehen gewißlich nicht vorüber.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Mt 24:35 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=24&v=1&t=KJV#conc/35 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
KK
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
Vers davor: [[Mt 24:34]]  ---  Vers danach: [[Mt 24:36]]
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
== Informationen ==
+
== Aussage ==  
=== Parallelstellen ===
+
=== Allgemein ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Konkret ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Praktisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Lehre ===  
== Fragen ==
+
=== Prophetisch ===  
== Aussage ==
+
=== Symbolisch ===  
=== Allgemein ===
+
=== Ziel ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
== Weitere Informationen ==  
=== Konkret ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 3. Oktober 2012, 13:57 Uhr

Grundtexte

GNT Mt 24:35 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσεται οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν
REC Mt 24:35 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν

Übersetzungen

ELB Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen [nicht] vergehen.
KNT Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, aber Meine Worte werden keinesfalls vergehen.
ELO Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen nicht vergehen.
LUO Mt 24:35 Himmel +3772 und +2532 Erde +1093 werden vergehen +3928 (+5695); aber +1161 meine +3450 Worte +3056 werden nicht +3364 vergehen +3928 (+5632).
PFL Mt 24:35 Der Himmel und die Erde wird vorübergehen, aber die Reden von Mir gehen gewißlich nicht vorüber.
SCH Mt 24:35 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.
MNT Mt 24:35 Der Himmel +3772 und die Erde +1093 wird vorübergehen, +3928 meine Worte +3056 aber werden gewiß nicht vorübergehen. +3928
KK Mt 24:35 Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber vergehen keinesfalls.

Vers davor: Mt 24:34 danach: Mt 24:36

Zur Kapitelebene Mt 24

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks