Mt 21:5
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 21:5 εἴπατε τῇ θυγατρὶ Σιών ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί σοι πραῢς καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον καὶ ἐπὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου
REC Mt 21:5 Εἴπατε τῇ θυγατρὶ Σιών Ἰδού, ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί σοι πραῢς καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον καὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου
Übersetzungen
ELB Mt 21:5 «Sagt der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir, sanftmütig und auf einer Eselin reitend, und [zwar] auf einem Fohlen, dem Jungen eines Lasttiers.»
KNT Mt 21:5 Sagt der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir, sanftmütig und auf einer Eselin reitend, und zwar auf einem Füllen, dem Jungen des Jochtiers.]])
ELO Mt 21:5 Saget der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir, sanftmütig und reitend auf einer Eselin und auf einem Füllen, des Lasttiers Jungen.
LUO Mt 21:5 Saget +2036 (+5628) der Tochter +2364 Zion +4622: Siehe +2400 (+5628), dein +4675 König +935 kommt +2064 (+5736) zu dir +4671 sanftmütig +4239 und +2532 reitet +1910 (+5761) auf +1909 einem Esel +3688 und +2532 auf einem Füllen +4454 der lastbaren +5268 Eselin +5207.
PFL Mt 21:5 Sagt der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir, als ein Sanftmütiger Leidenswilliger und aufgestiegen auf eine Eselin und auf ein Fohlen, den Sohn dessen, der unter dem Joch ist.
SCH Mt 21:5 «Saget der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir, sanftmütig und reitend auf einer Eselin und auf einem Füllen, dem Jungen des Lasttiers.»
MNT Mt 21:5 ›Sprecht +3004 zur Tochter +2364 Sion: +4622 Siehe, +2400 dein König +935 kommt +2064 zu dir, sanft +4239 und aufgestiegen +1910 auf eine Eselin +3688 und auf ein Füllen, +4454 (+dem) Jungen +5207 eines Zugtiers. +5268‹ +N1 { (+1) Jes 62,11; Sach 9,9 }
KK Mt 21:5 Sagt der Tochter Zion: Nimm wahr! Dein Regent kommt zu dir, sanftmütig und aufgestiegen auf eine Eselin und auf ein Füllen, dem Sohn des Jochtieres.
Vers davor: Mt 21:4 danach: Mt 21:6
Zur Kapitelebene Mt 21