Mt 13:49

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 13:48 danach: Mt 13:50 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 13 | 👉 Zum Kontext: Mt 13.

Grundtexte

GNT Mt 13:49 οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ μέσου τῶν δικαίων
REC Mt 13:49 Οὕτως +3779 ἔσται +2071 ἐν +1722 τῇ +3588 συντελείᾳ +4930 τοῦ +3588 αἰῶνος +165, ἐξελεύσονται +1831 οἱ +3588 ἄγγελοι +32, καὶ +2532 ἀφοριοῦσι +873 τοὺς +3588 πονηροὺς +4190 ἐκ +1537 μέσου +3319 τῶν +3588 δικαίων +1342,

Übersetzungen

ELB Mt 13:49 So wird es in der Vollendung des Zeitalters sein: die Engel werden hinausgehen und die Bösen aus der Mitte der Gerechten aussondern
KNT Mt 13:49 So wird es auch beim Abschluß des Äons sein: Die Boten werden ausgehen und die Bösen aus der Mitte der Gerechten absondern
ELO Mt 13:49 Also wird es in der Vollendung des Zeitalters sein: die Engel werden ausgehen und die Bösen aus der Mitte der Gerechten aussondern,
LUO Mt 13:49 Also +3779 wird es +1722 auch am Ende +4930 der Welt +165 gehen +2071 (+5704): die Engel +32 werden ausgehen +1831 (+5695) und +2532 die Bösen +4190 +1537 +3319 von den Gerechten +1342 scheiden +873 (+5692)
PFL Mt 13:49 So wird es sein in der Zielvollendung des Äons, Ausgehen werden die Engel und werden aussondern die Argen aus der Mitte der Gerechten
SCH Mt 13:49 So wird es am Ende der Weltzeit sein: Die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden
MNT Mt 13:49 So wird es sein bei der Vollendung +4930 des Aions +165; hinausgehen +1831 werden die Engel, +32 und sie werden aussondern +873 die Bösen +4190 aus (der) Mitte +3319 der Gerechten, +1342
HSN Mt 13:49 Ebenso wird es in der Vollendung des [jetzigen] Zeitalters sein: Die Engel werden ausgehen und die Bösen aus der Mitte der Gerechten aussondern
WEN Mt 13:49 Ebenso wird es in der Vollendigung des Äons sein. Die Engel werden herauskommen und werden die Bösen aus der Mitte der Gerechten absondern,

Vers davor: Mt 13:48 danach: Mt 13:50
Zur Kapitelebene Mt 13
Zum Kontext: Mt 13.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks