Lk 6:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 6:27]] Euch aber, die ihr zuhöret, sage ich: Liebet eure Feinde, tut wohl denen, die euch hassen; <br /> | [[SCH]] [[Lk 6:27]] Euch aber, die ihr zuhöret, sage ich: Liebet eure Feinde, tut wohl denen, die euch hassen; <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 6:27]] Aber euch sage [[+3004]] ich, den Hörenden: [[+191]] Liebt [[+25]] eure Feinde, [[+2190]] recht [[+2573]] tut [[+4160]] den euch Hassenden, [[+3404]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 6:27]] Aber euch sage [[+3004]] ich, den Hörenden: [[+191]] Liebt [[+25]] eure Feinde, [[+2190]] recht [[+2573]] tut [[+4160]] den euch Hassenden, [[+3404]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 6:27]] Euch aber, die ihr [auf mich] hört, sage ich: Liebet eure Feinde; tut wohl denen<sup>27</sup> die euch im Übermut kränken<sup>28</sup> ! <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 6:27]] Jedoch euch, den Hörenden, sage ich: Liebt eure Feinde. Tut Ideales den euch Hassenden.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 6:26]] danach: [[Lk 6:28]] <br/> | Vers davor: [[Lk 6:26]] danach: [[Lk 6:28]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 6]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 6.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>27</sup> o. handelt gut an denen, tut Gutes denen <br /> | ||
+ | <sup>27</sup> o. euch beleidigen, bedrohen, Gewalt antun | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=6 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=6&t=KJV#s=t_conc_979027 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 3. Juni 2014, 16:37 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 6:27 ἀλλὰ ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς
REC Lk 6:27 ἀλλ᾽ ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς
Übersetzungen
ELB Lk 6:27 Aber euch, die ihr hört, sage ich: Liebt eure Feinde; tut wohl denen, die euch hassen;
KNT Lk 6:27 Euch jedoch, die Mich hören, sage Ich: Liebet eure Feinde, handelt edel an denen, die euch hassen!
ELO Lk 6:27 Aber euch sage ich, die ihr höret: Liebet eure Feinde; tut wohl denen, die euch hassen;
LUO Lk 6:27 Aber +235 ich sage +3004 (+5719) euch +5213, die +3588 ihr zuhört +191 (+5723): Liebet +25 (+5720) eure +5216 Feinde +2190; tut +4160 (+5720) denen +3588 wohl +2573, die euch +5209 hassen +3404 (+5723);
PFL Lk 6:27 Aber euch sage Ich, den Hörenden: Liebet eure hassenden Feinde, wohl tut den euch Verabscheuenden,
SCH Lk 6:27 Euch aber, die ihr zuhöret, sage ich: Liebet eure Feinde, tut wohl denen, die euch hassen;
MNT Lk 6:27 Aber euch sage +3004 ich, den Hörenden: +191 Liebt +25 eure Feinde, +2190 recht +2573 tut +4160 den euch Hassenden, +3404
HSN Lk 6:27 Euch aber, die ihr [auf mich] hört, sage ich: Liebet eure Feinde; tut wohl denen27 die euch im Übermut kränken28 !
WEN Lk 6:27 Jedoch euch, den Hörenden, sage ich: Liebt eure Feinde. Tut Ideales den euch Hassenden.
Vers davor: Lk 6:26 danach: Lk 6:28
Zur Kapitelebene Lk 6
Zum Kontext: Lk 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
27 o. handelt gut an denen, tut Gutes denen
27 o. euch beleidigen, bedrohen, Gewalt antun