Lk 18:18
Vers davor: Lk 18:17 danach: Lk 18:19 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 18 | 👉 Zum Kontext: Lk 18.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 18:18 καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων διδάσκαλε ἀγαθέ τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω
REC Lk 18:18 Καὶ +2532 ἐπηρώτησέ +1905 τις +5100 αὐτὸν +846 ἄρχων +758, λέγων +3004, Διδάσκαλε +1320 ἀγαθὲ +18, τί +5101 ποιήσας +4160 ζωὴν +2222 αἰώνιον +166 κληρονομήσω +2816 +2816;
Übersetzungen
ELB Lk 18:18 Und es fragte ihn ein Oberster und sprach: Guter Lehrer, was muß ich getan haben, um ewiges Leben zu erben ?
KNT Lk 18:18 Dann fragte Ihn ein Oberer: Guter Lehrer, was soll ich tun, damit mir äonisches Leben zugelost werde?
ELO Lk 18:18 Und es fragte ihn ein gewisser Oberster und sprach: Guter Lehrer, was muß ich getan haben, um ewiges Leben zu ererben?
LUO Lk 18:18 Und +2532 es fragte +1905 (+5656) ihn +846 ein +5100 Oberster +758 und sprach +3004 (+5723): Guter +18 Meister +1320, was +5101 muß ich tun +4160 (+5660), daß ich das ewige +166 Leben +2222 ererbe +2816 (+5692) (+5661)?
PFL Lk 18:18 Und es wandte sich einer an Ihn, ein Führender, mit der Frage: Guter Lehrmeister, was muß ich getan haben, um ewiges Leben als Erblos zu bekommen?
SCH Lk 18:18 Und es fragte ihn ein Oberster und sprach: Guter Meister, was muß ich tun, um das ewige Leben zu ererben?
MNT Lk 18:18 Und (es) befragte +1905 ihn ein Vorsteher, +758 sagend: +3004 Guter +18 Lehrer, +1320 was tuend +4160 werde ich ewiges +166 Leben +2222 erben +2816?
HSN Lk 18:18 Und es fragte ihn ein Vorsteher73: Guter Lehrer, was soll ich tun, um ewiges Leben74 als Erbteil zu erhalten?
WEN Lk 18:18 Und es fragte ihn irgendein Oberster und sagte: Guter Lehrer, was sollte ich tun, dass ich äonisches Leben erben werde?
Vers davor: Lk 18:17 danach: Lk 18:19
Zur Kapitelebene Lk 18
Zum Kontext: Lk 18.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
73 o. Ratsherr, Mitglied einer Behörde. - Vgl. Mt 19:16-30 und Mk 10:17-31 mit Anmerkungen!
74 das Leben in der kommenden Weltzeit, im messianischen Königreich (vgl. Mt 25:46 mit Anm. 38)