Lk 12:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Lk 12:14 danach: Lk 12:16 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 12 | 👉 Zum Kontext: Lk 12.

Grundtexte

GNT Lk 12:15 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ
REC Lk 12:15 Εἶπε +2036 δὲ +1161 πρὸς +4314 αὐτοὺς +846, Ὁρᾶτε +3708 καὶ +2532 φυλάσσεσθε +5442 ἀπὸ +575 τῆς +3588 πλεονεξίας +4124 ὅτι +3754 οὐκ +3756 ἐν +1722 τῷ +3588 περισσεύειν +4052 τινὶ +5100+3588 ζωὴ +2222 αὐτοῦ +846 ἐστιν +2076 ἐκ +1537 τῶν +3588 ὑπαρχόντων +5224 αὐτοῦ +846.

Übersetzungen

ELB Lk 12:15 Er sprach aber zu ihnen: Seht zu und hütet euch vor aller Habsucht! Denn [auch] wenn jemand Überfluß hat, besteht sein Leben nicht aus seiner Habe.
KNT Lk 12:15 Weiter sagte Er zu ihm: Seht zu und bewahrt euch vor jeder Habgier; denn wenn jemand auch Überfluß hat, so besteht sein Leben doch nicht aus seinem Besitz.
ELO Lk 12:15 Er sprach aber zu ihnen: Sehet zu und hütet euch vor aller Habsucht, denn nicht weil jemand Überfluß hat, besteht sein Leben von seiner Habe.
LUO Lk 12:15 Und +1161 er sprach +2036 (+5627) zu +4314 ihnen +846: Sehet zu +3708 (+5720) und +2532 hütet euch +5442 (+5732) vor +575 dem Geiz +4124; denn +3754 niemand +3756 +5100 +0 lebt +2222 davon +1722 +1537 +4052 (+5721), daß er +5100 viele Güter +5224 (+5723) hat +2076 (+5748).
PFL Lk 12:15 Er sprach aber zu ihnen: Sehet zu und lasset euch bewachen vor jeder mehrhabenwollenden Geizgier; denn nicht im Überfluß besteht und von den Gütern hängt ab für jemand sein Leben.
SCH Lk 12:15 Er sagte aber zu ihnen: Sehet zu und hütet euch vor jeglicher Habsucht! Denn niemandes Leben hängt von dem Überfluß ab, den er an Gütern hat.
MNT Lk 12:15 Er sprach +3004 aber zu ihnen: Seht +3708 (zu) +3708 und hütet +5442 euch +5442 vor aller Habgier, +4124 denn wenn einer Überfluß +4052 hat, +4052 nicht ist sein Leben +2222 aus seinem Besitz. +5225
HSN Lk 12:15 Und er sprach zu ihnen: Gebt Acht und hütet euch vor aller Habgier21! Denn keines [Menschen] Leben – [auch] wenn er Überfluss hat – beruht auf seinem Besitz22.
WEN Lk 12:15 Er sagte aber zu ihnen: Seht zu und bewahrt euch, weg von aller Habgier, da nicht infolge des Überflusses jemandes sein Leben ist, auch nicht aus seinen Besitztümern.

Vers davor: Lk 12:14 danach: Lk 12:16
Zur Kapitelebene Lk 12
Zum Kontext: Lk 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

21 o. Begehrlichkeit (w. Mehrhabenwollen) (vgl. Mk 7:22 - Röm 1:29 - Kol 3:5)
22 o. gründet auf seinem Vermögen, hängt ab von dem, was er hat

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks