Kol 1:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) (→Übersetzungen) |
||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
[[MNT]] [[Kol 1:26]] das Geheimnis, [[+3466]] das verborgene [[+613]] vor den Aionen [[+165]] und vor den Geschlechtern [[+1074]] - jetzt aber wurde es offenbart [[+5319]] seinen Heiligen, [[+40]] <br /> | [[MNT]] [[Kol 1:26]] das Geheimnis, [[+3466]] das verborgene [[+613]] vor den Aionen [[+165]] und vor den Geschlechtern [[+1074]] - jetzt aber wurde es offenbart [[+5319]] seinen Heiligen, [[+40]] <br /> | ||
[[HSN]] [[Kol 1:26]] Das Geheimnis [ist mir ja kundgetan worden], das von den [vergangenen] Weltzeitaltern und Generationen her verborgen war<sup>38</sup>; nun aber ist es seinen Heiligen geoffenbart worden, <br /> | [[HSN]] [[Kol 1:26]] Das Geheimnis [ist mir ja kundgetan worden], das von den [vergangenen] Weltzeitaltern und Generationen her verborgen war<sup>38</sup>; nun aber ist es seinen Heiligen geoffenbart worden, <br /> | ||
− | [[WEN]] [[Kol 1:26]]das Geheimnis, das von den Äonen und von den Generationen an verborgen war, nun aber seinen Heiligen offenbart worden ist,<br /> | + | [[WEN]] [[Kol 1:26]] das Geheimnis, das von den Äonen und von den Generationen an verborgen war, nun aber seinen Heiligen offenbart worden ist,<br /> |
Vers davor: [[Kol 1:25]] --- Vers danach: [[Kol 1:27]] <br/> | Vers davor: [[Kol 1:25]] --- Vers danach: [[Kol 1:27]] <br/> |
Version vom 19. Februar 2014, 23:24 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Kol 1:26 τὸ μυστήριον τὸ ἀποκεκρυμμένον ἀπὸ τῶν αἰώνων καὶ ἀπὸ τῶν γενεῶν νῦν δὲ ἐφανερώθη τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ
REC Kol 1:26 τὸ μυστήριον τὸ ἀποκεκρυμμένον ἀπὸ τῶν αἰώνων καὶ ἀπὸ τῶν γενεῶν νυνὶ δὲ ἐφανερώθη τοῖς ἁγίοις αὐτοῦ
Übersetzungen
ELB Kol 1:26 das Geheimnis, das von den Weltzeiten und von den Geschlechtern her verborgen war, jetzt aber seinen Heiligen geoffenbart worden ist.
KNT Kol 1:26 das von den Äonen und von den Generationen her verborgen gewesen ist, nun aber Seinen Heiligen geoffenbart wurde,
ELO Kol 1:26 das Geheimnis, welches von den Zeitaltern und von den Geschlechtern her verborgen war, jetzt aber seinen Heiligen geoffenbart worden ist,
LUO Kol 1:26 nämlich das Geheimnis +3466, das +3588 verborgen gewesen ist +613 (+5772) von +575 der Welt +165 her und +2532 von +575 den Zeiten +1074 her, nun +3570 aber +1161 ist es offenbart +5319 (+5681) seinen +846 Heiligen +40,
PFL Kol 1:26 das Geheimnis, das verborgen gewesen war von den Zeitaltern und von den Geschlechtern her, nun aber wurde es geoffenbart Seinen Heiligen,
SCH Kol 1:26 [nämlich] das Geheimnis, das vor den Zeitaltern und Geschlechtern verborgen war, nun aber seinen Heiligen geoffenbart worden ist,
MNT Kol 1:26 das Geheimnis, +3466 das verborgene +613 vor den Aionen +165 und vor den Geschlechtern +1074 - jetzt aber wurde es offenbart +5319 seinen Heiligen, +40
HSN Kol 1:26 Das Geheimnis [ist mir ja kundgetan worden], das von den [vergangenen] Weltzeitaltern und Generationen her verborgen war38; nun aber ist es seinen Heiligen geoffenbart worden,
WEN Kol 1:26 das Geheimnis, das von den Äonen und von den Generationen an verborgen war, nun aber seinen Heiligen offenbart worden ist,
Vers davor: Kol 1:25 --- Vers danach: Kol 1:27
Zur Kapitelebene Kol 1
Zum Kontext Kol 1.