Joh 16:27
Vers davor: Joh 16:26 --- Vers danach: Joh 16:28 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 16 | 👉 Zum Kontext: Joh 16.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 16:27 αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον
REC Joh 16:27 αὐτὸς +846 γὰρ +1063 ὁ +3588 πατὴρ +3962 φιλεῖ +5368 ὑμᾶς +5209, ὅτι +3754 ὑμεῖς +5210 ἐμὲ +1691 πεφιλήκατε +5368, καὶ +2532 πεπιστεύκατε +4100 ὅτι +3754 ἐγὼ +1473 παρὰ +3844 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 ἐξῆλθον +1831.
Übersetzungen
ELB Joh 16:27 denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich geliebt und geglaubt habt, daß ich von Gott ausgegangen bin.
KNT Joh 16:27 denn der Vater Selbst hat euch lieb, weil ihr Mich lieb gehabt und geglaubt habt, daß Ich von Gott ausgegangen bin.
ELO Joh 16:27 denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich geliebt und geglaubt habt, daß ich von Gott ausgegangen bin.
LUO Joh 16:27 denn +1063 er selbst +846, der Vater +3962, hat +5368 +0 euch +5209 lieb +5368 (+5719), darum daß +3754 ihr +5210 mich +1691 liebet +5368 (+5758) und +2532 glaubet +4100 (+5758), daß +3754 ich +1473 von +3844 Gott +2316 ausgegangen bin +1831 (+5627).
PFL Joh 16:27 denn Er selbst, der Vater, liebt euch mit Freundeszuneigung, weil [ihr] Mich ein für allemal mit Freundesanhänglichkeit geliebt habet und geglaubt, daß [Ich] von dem Vater ausging.
SCH Joh 16:27 denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich liebet und glaubet, daß ich von Gott ausgegangen bin.
MNT Joh 16:27 denn der Vater +3962 selbst liebt +5368 euch, weil ihr mich geliebt +5368 und geglaubt +4100 habt, daß ich von Gott +2316 ausging. +1831
HSN Joh 16:27 denn er selbst, der Vater, hat euch lieb, weil ihr mich lieb gewonnen und im Glauben erkannt habt, dass ich von Gott ausgegangen bin66.
WEN Joh 16:27 denn der Vater selbst liebt euch, da ihr mich geliebt habt und geglaubt habt, dass ich seitens des Gottes herauskam.
Vers davor: Joh 16:26 --- Vers danach: Joh 16:28
Zur Kapitelebene Joh 16
Zum Kontext: Joh 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
66 Für "lieben" steht V.27 zweimal "philein" = lieb haben, gern haben, freundschaftlich o. herzlich lieben; vgl. Joh 11:5 mit Anm. 7.