Joh 11:57: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 11:57 δεδώκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἐντολὰς ἵνα ἐά…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 11:57]] Es hatten aber auch die Hohenpriester und die Pharisäer einen Befehl gegeben, daß, wenn jemand wisse, wo er sei, er es anzeige, damit sie ihn greifen könnten. <br /> | [[SCH]] [[Joh 11:57]] Es hatten aber auch die Hohenpriester und die Pharisäer einen Befehl gegeben, daß, wenn jemand wisse, wo er sei, er es anzeige, damit sie ihn greifen könnten. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 11:57]] Gegeben [[+1325]] hatten aber die Hochpriester [[+749]] und die Pharisaier [[+5330]] Weisungen, [[+1785]] daß, wenn einer wisse, [[+1097]] wo er ist, ([[+es]]) anzeige, [[+3377]] auf daß sie ihn ergriffen. [[+4084]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 11:57]] Gegeben [[+1325]] hatten aber die Hochpriester [[+749]] und die Pharisaier [[+5330]] Weisungen, [[+1785]] daß, wenn einer wisse, [[+1097]] wo er ist, ([[+es]]) anzeige, [[+3377]] auf daß sie ihn ergriffen. [[+4084]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 11:57]] Die Hohenpriester und die Pharisäer hatten nämlich, um ihn festnehmen [zu können], angeordnet: Wer in Erfahrung bringt, wo es sich aufhält, soll es anzeigen<sup>47</sup> . <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 11:57]] Es hatten aber die Hohenpriester und die Pharisäer Anordnungen gegeben, wenn jemand wisse, wo er ist, auf dass er es anzeige, damit sie ihn festnähmen.<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 11:56]] danach: [[Joh 12:1]] <br/> | Vers davor: [[Joh 11:56]] danach: [[Joh 12:1]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 11]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 11]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 11.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>47</sup> Wann wurde der Todesbeschluss gefasst? Mehr als sechs Tage vor Passah ([[Joh 11:53]] - [[Joh 12:1]])? Oder erst zwei Tage vor Passah ([[Mt 26:2]]-5)? Die Darstellung des Joh. ist wohl die genauere. Karl Bornhäuser schlug darum vor, in Mt 26:3-5 zu übersetzen: "Damals waren die Hohenpriester und die Ältesten zusammengekommen... und hatten im Rat beschlossen, Jesus mit List zu ergreifen..." <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=11 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=11&t=KJV#s=t_conc_1008057 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 30. Juni 2014, 17:52 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 11:57 δεδώκεισαν δὲ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἐντολὰς ἵνα ἐάν τις γνῷ ποῦ ἐστιν μηνύσῃ ὅπως πιάσωσιν αὐτόν
REC Joh 11:57 δεδώκεισαν δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἐντολὴν ἵνα ἐάν τις γνῷ ποῦ ἐστιν μηνύσῃ ὅπως πιάσωσιν αὐτόν
Übersetzungen
ELB Joh 11:57 Es hatten aber die Hohenpriester und die Pharisäer Befehl gegeben, wenn jemand wisse, wo er sei, daß er es anzeigen solle, damit sie ihn griffen.
KNT Joh 11:57 Die Hohenpriester und Pharisäer aber hatten Anweisung gegeben, daß, wenn jemand erfahre, wo Er sei, er es angeben solle, damit sie Ihn festnehmen könnten.
ELO Joh 11:57 Es hatten aber die Hohenpriester und die Pharisäer Befehl gegeben, daß, wenn jemand wisse, wo er sei, er es anzeigen solle, damit sie ihn griffen.
LUO Joh 11:57 Es hatten +1325 +0 aber +1161 +2532 die Hohenpriester +749 und +2532 Pharisäer +5330 lassen +1325 +0 ein Gebot +1785 ausgehen +1325 (+5715): +2443 so +1437 jemand +5100 wüßte +1097 (+5632), wo +4226 er wäre +2076 (+5748), daß er's anzeige +3377 (+5661), daß +3704 sie ihn +846 griffen +4084 (+5661).
PFL Joh 11:57 Ausgegeben aber hatten die Oberpriester und die Pharisäer Verordnungen, daß, wenn jemand erfahre, wo er ist, er es anzuzeigen habe, damit sie Ihn verhaften.
SCH Joh 11:57 Es hatten aber auch die Hohenpriester und die Pharisäer einen Befehl gegeben, daß, wenn jemand wisse, wo er sei, er es anzeige, damit sie ihn greifen könnten.
MNT Joh 11:57 Gegeben +1325 hatten aber die Hochpriester +749 und die Pharisaier +5330 Weisungen, +1785 daß, wenn einer wisse, +1097 wo er ist, (+es) anzeige, +3377 auf daß sie ihn ergriffen. +4084
HSN Joh 11:57 Die Hohenpriester und die Pharisäer hatten nämlich, um ihn festnehmen [zu können], angeordnet: Wer in Erfahrung bringt, wo es sich aufhält, soll es anzeigen47 .
WEN Joh 11:57 Es hatten aber die Hohenpriester und die Pharisäer Anordnungen gegeben, wenn jemand wisse, wo er ist, auf dass er es anzeige, damit sie ihn festnähmen.
Vers davor: Joh 11:56 danach: Joh 12:1
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
47 Wann wurde der Todesbeschluss gefasst? Mehr als sechs Tage vor Passah (Joh 11:53 - Joh 12:1)? Oder erst zwei Tage vor Passah (Mt 26:2-5)? Die Darstellung des Joh. ist wohl die genauere. Karl Bornhäuser schlug darum vor, in Mt 26:3-5 zu übersetzen: "Damals waren die Hohenpriester und die Ältesten zusammengekommen... und hatten im Rat beschlossen, Jesus mit List zu ergreifen..."