Joh 10:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Literatur)
Zeile 4: Zeile 4:
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
[[ELB]] [[Joh 10:11]] Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte läßt sein Leben für die Schafe. <br />
+
[[ELB]] [[Joh 10:11]] Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte läßt sein Leben für die [[Schaf]]e. <br />
 
[[KNT]] [[Joh 10:11]] Ich bin der edle Hirte. Der edle Hirte gibt seine Seele für die Schafe hin. <br />
 
[[KNT]] [[Joh 10:11]] Ich bin der edle Hirte. Der edle Hirte gibt seine Seele für die Schafe hin. <br />
 
[[ELO]] [[Joh 10:11]] Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte läßt sein Leben für die Schafe. <br />
 
[[ELO]] [[Joh 10:11]] Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte läßt sein Leben für die Schafe. <br />
Zeile 45: Zeile 45:
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
 +
- [[Schaf = ein Symbol für Wehrlosigkeit, Geduld]] (A. Heller) <br/>
 
=== Literatur ===
 
=== Literatur ===
 
- [[Medium: Der_ideale_Hirte_und_die_Tür_J10_1-18.pdf | Der ideale Hirte und die Tür (PDF)]] (W.Einert)  ([[Joh 10:1]]-18) <br/>
 
- [[Medium: Der_ideale_Hirte_und_die_Tür_J10_1-18.pdf | Der ideale Hirte und die Tür (PDF)]] (W.Einert)  ([[Joh 10:1]]-18) <br/>

Version vom 2. Januar 2016, 11:12 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 10:11 ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων
REC Joh 10:11 Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ καλός ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων

Übersetzungen

ELB Joh 10:11 Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte läßt sein Leben für die Schafe.
KNT Joh 10:11 Ich bin der edle Hirte. Der edle Hirte gibt seine Seele für die Schafe hin.
ELO Joh 10:11 Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte läßt sein Leben für die Schafe.
LUO Joh 10:11 Ich +1473 bin gekommen +2064 (+5627), daß sie das Leben +2222 und +2532 volle Genüge +4053 haben +2192 (+5725) sollen.
PFL Joh 10:11 [Ich] bin der Hirte, der gute. Der Hirte, der gute - Seine Seele legt Er hin setzt Er ein zugunsten der Schafe.
SCH Joh 10:11 Ich bin der gute Hirt; der gute Hirt läßt sein Leben für die Schafe.
MNT Joh 10:11 Ich bin der gute +2570 Hirt. +4166 Der gute +2570 Hirt +4166 gibt +5087 sein Leben +5590 für die Schafe +4263;
HSN Joh 10:11 Ich bin33 der gute Hirte38 Der gute Hirte gibt sein Leben39 für die Schafe hin.
WEN Joh 10:11 Ich, ich bin der ideale Hirte. Der ideale Hirte setzt seine Seele für die Schafe.

Vers davor: Joh 10:10 danach: Joh 10:12
Zur Kapitelebene Joh 10
Zum Kontext: Joh 10.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

33 Betont ist "Ich" (im Unterschied zu den Pharisäern). Betont ist aber auch "Ich bin", vgl. Joh 8:12 - Joh 8:24 mit Anmerkungen!
38 vgl. Hes 34:11,12 - Hes 34:15,16 - Psalm 23
39 w. Seele ("psyche")

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Schaf = ein Symbol für Wehrlosigkeit, Geduld (A. Heller)

Literatur

- Der ideale Hirte und die Tür (PDF) (W.Einert) (Joh 10:1-18)

Quellen

Weblinks