Jak 4:6: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Jak 4:6]] Desto größer aber ist die Gnade, die Er gibt. Darum spricht Er: Gott stellt sich solchen, die über ihre Grenze hinaus scheinen wollen, entgegen, Niedrigen aber gibt er Gnade. <br /> | [[PFL]] [[Jak 4:6]] Desto größer aber ist die Gnade, die Er gibt. Darum spricht Er: Gott stellt sich solchen, die über ihre Grenze hinaus scheinen wollen, entgegen, Niedrigen aber gibt er Gnade. <br /> | ||
[[SCH]] [[Jak 4:6]] Größer aber ist die Gnade, die er gibt. Darum spricht sie: «Gott widersteht den Hoffärtigen; aber den Demütigen gibt er Gnade.» <br /> | [[SCH]] [[Jak 4:6]] Größer aber ist die Gnade, die er gibt. Darum spricht sie: «Gott widersteht den Hoffärtigen; aber den Demütigen gibt er Gnade.» <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Jak 4:6]] Größere [[+3173]] Gnade [[+5485]] aber gibt [[+1325]] er; deswegen sagt [[+3004]] sie: ›Gott [[+2316]] widersteht [[+498]] Überheblichen, [[+5244]] Niedrigen [[+5011]] aber gibt er Gnade.‹ [[+N1]] { ([[+1]]) Spr 3 | + | [[MNT]] [[Jak 4:6]] Größere [[+3173]] Gnade [[+5485]] aber gibt [[+1325]] er; deswegen sagt [[+3004]] sie: ›Gott [[+2316]] widersteht [[+498]] Überheblichen, [[+5244]] Niedrigen [[+5011]] aber gibt er Gnade.‹ [[+N1]] { ([[+1]]) [[Spr 3:34]] ([[+G]]) } <br /> |
[[HSN]] [[Jak 4:6]] Er gibt aber [umso] größere Gnade. Darum heißt es<sup>79</sup>: „Gott stellt sich Hochmütigen entgegen, Demütigen aber gibt er Gnade.“ <br /> | [[HSN]] [[Jak 4:6]] Er gibt aber [umso] größere Gnade. Darum heißt es<sup>79</sup>: „Gott stellt sich Hochmütigen entgegen, Demütigen aber gibt er Gnade.“ <br /> | ||
[[WEN]] [[Jak 4:6]] Er gibt aber größere Gnade. Darum sagt er: Gott stellt sich den Überheblichen entgegen, den Niedrigen aber gibt er Gnade.<br /> | [[WEN]] [[Jak 4:6]] Er gibt aber größere Gnade. Darum sagt er: Gott stellt sich den Überheblichen entgegen, den Niedrigen aber gibt er Gnade.<br /> |
Version vom 19. Oktober 2015, 10:05 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jak 4:6 μείζονα δὲ δίδωσιν χάριν διὸ λέγει ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν
REC Jak 4:6 μείζονα δὲ δίδωσιν χάριν διὸ λέγει Ὁ θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν
Übersetzungen
ELB Jak 4:6 Er gibt aber [desto] größere Gnade. Deshalb spricht er: «Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade.»
KNT Jak 4:6 Die Gnade, die Er gibt, ist doch größer! Darum sagt Er: Gott widersetzt Sich den Stolzen, den Demütigen aber gibt Er Gnade.
ELO Jak 4:6 Er gibt aber größere Gnade; deshalb spricht er: Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber gibt er Gnade.
LUO Jak 4:6 Er gibt +1325 (+5719) aber +1161 desto reichlicher +3187 Gnade +5485. Darum +1352 sagt +3004 (+5719) sie: Gott +2316 widersteht +498 (+5731) den Hoffärtigen +5244, aber +1161 den Demütigen +5011 gibt er +1325 (+5719) Gnade +5485.
PFL Jak 4:6 Desto größer aber ist die Gnade, die Er gibt. Darum spricht Er: Gott stellt sich solchen, die über ihre Grenze hinaus scheinen wollen, entgegen, Niedrigen aber gibt er Gnade.
SCH Jak 4:6 Größer aber ist die Gnade, die er gibt. Darum spricht sie: «Gott widersteht den Hoffärtigen; aber den Demütigen gibt er Gnade.»
MNT Jak 4:6 Größere +3173 Gnade +5485 aber gibt +1325 er; deswegen sagt +3004 sie: ›Gott +2316 widersteht +498 Überheblichen, +5244 Niedrigen +5011 aber gibt er Gnade.‹ +N1 { (+1) Spr 3:34 (+G) }
HSN Jak 4:6 Er gibt aber [umso] größere Gnade. Darum heißt es79: „Gott stellt sich Hochmütigen entgegen, Demütigen aber gibt er Gnade.“
WEN Jak 4:6 Er gibt aber größere Gnade. Darum sagt er: Gott stellt sich den Überheblichen entgegen, den Niedrigen aber gibt er Gnade.
Vers davor: Jak 4:5 danach: Jak 4:7
Zur Kapitelebene Jak 4
Zum Kontext: Jak 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
79 vgl. Spr 3:34 - Spr 29:23 - 1Petr 5:5
Erklärung aus HSN
- Der Teufel wird von euch fliehen - Jak 4:6-8 (H. Schumacher)