Hi 30:25
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 30:25 אִם־לֹא בָכִיתִי לִקְשֵׁה־יֹום עָֽגְמָה נַפְשִׁי לָאֶבְיֹֽון׃
Übersetzungen
SEP Hi 30:25 ἐγὼ δὲ ἐπὶ παντὶ ἀδυνάτῳ ἔκλαυσα ἐστέναξα δὲ ἰδὼν ἄνδρα ἐν ἀνάγκαις
ELB Hi 30:25 Oder weinte ich nicht über den, der harte Tage hatte, hatte meine Seele mit dem Armen denn kein Mitgefühl ?
ELO Hi 30:25 Weinte ich denn nicht über den, der harte Tage hatte? War meine Seele nicht um den Dürftigen bekümmert?
LUO Hi 30:25 Ich weinte +01058 (+08804) ja +0518 +03808 über den, der harte +07186 Zeit +03117 hatte; und meine Seele +05315 jammerte +05701 (+08804) der Armen +034.
SCH Hi 30:25 daß ich nicht mit ihm geweint hätte in böser Zeit und meine Seele sich nicht um den Armen bekümmert hätte!
HSA Hi 30:25 Oder weinte ich nicht um den, der harte Tage hatte, seufzte meine Seele nicht wegen des Armen?
PFL Hi 30:25 Habe ich nicht geweint um einen, der harte Tage hatte, bekümmert war meine Seele um einen Bedürftigen,
TUR Hi 30:25 ob ich da nicht ob dem Geschick beschwerten mit geweint und meine Seele um den Armen nicht geseufzt!
Vers davor: Hi 30:24 --- Vers danach: Hi 30:26
Zur Kapitelebene Hi 30
Zum Kontext Hi 30.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Schilderung des jetzigen Elends - Hi 30:1-31 (H.Schumacher)