Hi 23:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 23:11 <big><big> בַּאֲשֻׁרֹו אָחֲזָה רַגְלִי דַּרְכֹּו שָׁמַרְתִּי וְלֹא־אָ…“)
 
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
 
[[SEP]] [[Hi 23:11]] ἐξελεύσομαι δὲ ἐν ἐντάλμασιν αὐτοῦ ὁδοὺς γὰρ αὐτοῦ ἐφύλαξα καὶ οὐ μὴ ἐκκλίνω  <br/>
 
[[SEP]] [[Hi 23:11]] ἐξελεύσομαι δὲ ἐν ἐντάλμασιν αὐτοῦ ὁδοὺς γὰρ αὐτοῦ ἐφύλαξα καὶ οὐ μὴ ἐκκλίνω  <br/>
  
[[ELB]] [[Hi 23:11]] An seinem Schritt hat mein Fuß festgehalten, seinen Weg habe ich bewahrt und bin nicht abgewichen. <br />
+
[[ELB]] [[Hi 23:11]] An seinem Schritt hat mein [[Fuß]] festgehalten, seinen Weg habe ich bewahrt und bin nicht abgewichen. <br />
 
[[ELO]] [[Hi 23:11]] An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen; <br />
 
[[ELO]] [[Hi 23:11]] An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen; <br />
 
[[LUO]] [[Hi 23:11]] Denn ich setze [[+0270]] ([[+08804]]) meinen Fuß [[+07272]] auf seine Bahn [[+0838]] und halte [[+08104]] ([[+08804]]) seinen Weg [[+01870]] und weiche [[+05186]] ([[+08686]]) nicht [[+03808]] ab [[+05186]] [[+00]] <br />
 
[[LUO]] [[Hi 23:11]] Denn ich setze [[+0270]] ([[+08804]]) meinen Fuß [[+07272]] auf seine Bahn [[+0838]] und halte [[+08104]] ([[+08804]]) seinen Weg [[+01870]] und weiche [[+05186]] ([[+08686]]) nicht [[+03808]] ab [[+05186]] [[+00]] <br />
 
[[SCH]] [[Hi 23:11]] Mein Fuß hat seinen Pfad innegehalten; seinen Weg habe ich bewahrt, ich bog nicht davon ab; <br />
 
[[SCH]] [[Hi 23:11]] Mein Fuß hat seinen Pfad innegehalten; seinen Weg habe ich bewahrt, ich bog nicht davon ab; <br />
 +
[[HSA]] [[Hi 23:11]] Mein Fuß heilt sich an Seinen Schritt, Seinen Weg bewahrte ich und bog nicht ab.<br />
 +
[[PFL]] [[Hi 23:11]] An Seinen Tritt hielt sich mein Fuß; Seinen Weg beobachtete ich und ließ kein Abweichen davon zu.<br />
 +
[[TUR]] [[Hi 23:11]] An seiner Spur hielt fest mein Fuß, ich wahrte seinen Weg und bog nicht ab. <br />
  
 
Vers davor: [[Hi 23:10]]  ---  Vers danach: [[Hi 23:12]] <br/>
 
Vers davor: [[Hi 23:10]]  ---  Vers danach: [[Hi 23:12]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Hi 23]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Hi 23]] <br/>
 +
Zum Kontext [[Hi 23.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 +
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
 +
- [[Hiobs Antwort 1.Teil - Hi 23:1-17]] (H.Schumacher) <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=23&v=1&t=KJV#conc/11 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=23&v=11&t=KJV#s=t_conc_459011 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
Zeile 36: Zeile 42:
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
 
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
 +
- [[Fuß = ein Symbol für Wandel, Bereitschaft, Botschaft, Herrschaft]] (A. Heller)<br />
 +
 
=== Literatur ===
 
=== Literatur ===
 
=== Quellen ===
 
=== Quellen ===
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 9. November 2015, 15:24 Uhr

Grundtext

MAS Hi 23:11 בַּאֲשֻׁרֹו אָחֲזָה רַגְלִי דַּרְכֹּו שָׁמַרְתִּי וְלֹא־אָֽט׃

Übersetzungen

SEP Hi 23:11 ἐξελεύσομαι δὲ ἐν ἐντάλμασιν αὐτοῦ ὁδοὺς γὰρ αὐτοῦ ἐφύλαξα καὶ οὐ μὴ ἐκκλίνω

ELB Hi 23:11 An seinem Schritt hat mein Fuß festgehalten, seinen Weg habe ich bewahrt und bin nicht abgewichen.
ELO Hi 23:11 An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen;
LUO Hi 23:11 Denn ich setze +0270 (+08804) meinen Fuß +07272 auf seine Bahn +0838 und halte +08104 (+08804) seinen Weg +01870 und weiche +05186 (+08686) nicht +03808 ab +05186 +00
SCH Hi 23:11 Mein Fuß hat seinen Pfad innegehalten; seinen Weg habe ich bewahrt, ich bog nicht davon ab;
HSA Hi 23:11 Mein Fuß heilt sich an Seinen Schritt, Seinen Weg bewahrte ich und bog nicht ab.
PFL Hi 23:11 An Seinen Tritt hielt sich mein Fuß; Seinen Weg beobachtete ich und ließ kein Abweichen davon zu.
TUR Hi 23:11 An seiner Spur hielt fest mein Fuß, ich wahrte seinen Weg und bog nicht ab.

Vers davor: Hi 23:10 --- Vers danach: Hi 23:12
Zur Kapitelebene Hi 23
Zum Kontext Hi 23.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort 1.Teil - Hi 23:1-17 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Fuß = ein Symbol für Wandel, Bereitschaft, Botschaft, Herrschaft (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks