Hebr 1:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Grundtexte)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==
 
== Grundtexte ==
 
[[GNT]] [[Hebr 1:6]] ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ <br />
 
[[GNT]] [[Hebr 1:6]] ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ <br />
 
 
[[REC]] [[Hebr 1:6]] ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ <br />
 
[[REC]] [[Hebr 1:6]] ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ <br />
  
 
== Übersetzungen ==
 
== Übersetzungen ==
 
[[ELB]] [[Hebr 1:6]] Wenn er aber den Erstgeborenen wieder in den Erdkreis einführt, spricht er: «Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten!» <br />
 
[[ELB]] [[Hebr 1:6]] Wenn er aber den Erstgeborenen wieder in den Erdkreis einführt, spricht er: «Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten!» <br />
[[DBR]] [[Hebr 1:6]] Wann gleichsam aber er nochmals den Vorhergeborenen in die Bewohnte hineinführt, sagt er: Auch sollen ihm anbetend hinkriechen alle Engel Gottes. <br />
 
 
[[KNT]] [[Hebr 1:6]] Von der Zeit, wenn Er wieder den Erstgeborenen in die Wohnerde einführt, sagte Er: Anbeten sollen vor Ihm alle Boten Gottes. <br />
 
[[KNT]] [[Hebr 1:6]] Von der Zeit, wenn Er wieder den Erstgeborenen in die Wohnerde einführt, sagte Er: Anbeten sollen vor Ihm alle Boten Gottes. <br />
 
[[ELO]] [[Hebr 1:6]] Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis einführt, spricht er: Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten. <br />
 
[[ELO]] [[Hebr 1:6]] Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis einführt, spricht er: Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten. <br />
Zeile 13: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Hebr 1:6]] Und wie er den Erstgeborenen wiederum in die Welt einführt, spricht er: «Und es sollen ihn alle Engel Gottes anbeten!» <br />
 
[[SCH]] [[Hebr 1:6]] Und wie er den Erstgeborenen wiederum in die Welt einführt, spricht er: «Und es sollen ihn alle Engel Gottes anbeten!» <br />
 
[[MNT]] [[Hebr 1:6]] Wann aber wieder [[+3825]] er einführt [[+1521]] den Erstgeborenen [[+4416]] in den Erdkreis, [[+3625]] sagt [[+3004]] er: ›Und huldigen [[+4352]] sollen ihm alle Engel [[+32]] Gottes. [[+2316]]‹ [[+N1]] { ([[+1]]) Dtn 32,43 ([[+G]]); Ps 97,7 ([[+G]]) } <br />
 
[[MNT]] [[Hebr 1:6]] Wann aber wieder [[+3825]] er einführt [[+1521]] den Erstgeborenen [[+4416]] in den Erdkreis, [[+3625]] sagt [[+3004]] er: ›Und huldigen [[+4352]] sollen ihm alle Engel [[+32]] Gottes. [[+2316]]‹ [[+N1]] { ([[+1]]) Dtn 32,43 ([[+G]]); Ps 97,7 ([[+G]]) } <br />
 
+
[[KK]] [[Hebr 1:6]] Wenn er aber den Erstgeborenen nochmals in die Bewohnte einführt, spricht er: "Auch alle Engel Gottes sollen ihn anbeten."<br/>
[[KK]]  
+
  
 
Vers davor: [[Hebr 1:5]]  ---  Vers danach: [[Hebr 1:7]] <br/>
 
Vers davor: [[Hebr 1:5]]  ---  Vers danach: [[Hebr 1:7]] <br/>

Version vom 27. August 2012, 10:16 Uhr

Grundtexte

GNT Hebr 1:6 ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ
REC Hebr 1:6 ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην λέγει Καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι θεοῦ

Übersetzungen

ELB Hebr 1:6 Wenn er aber den Erstgeborenen wieder in den Erdkreis einführt, spricht er: «Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten!»
KNT Hebr 1:6 Von der Zeit, wenn Er wieder den Erstgeborenen in die Wohnerde einführt, sagte Er: Anbeten sollen vor Ihm alle Boten Gottes.
ELO Hebr 1:6 Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis einführt, spricht er: Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten.
LUO Hebr 1:6 Und +1161 abermals +3825, da +3752 er einführt +1521 (+5632) den Erstgeborenen +4416 in +1519 die Welt +3625, spricht er +3004 (+5719): Und +2532 es sollen ihn +846 alle +3956 Engel +32 Gottes +2316 anbeten +4352 (+5657).
PFL Hebr 1:6 Davon aber, wann Er wiederum einführen wird den Erstgeborenen in die Ökumene bewohnte Erde, spricht Er: Und die Erde küssend werden anbeten Ihn alle Engel Gottes {Ps. 97, 7}.
SCH Hebr 1:6 Und wie er den Erstgeborenen wiederum in die Welt einführt, spricht er: «Und es sollen ihn alle Engel Gottes anbeten!»
MNT Hebr 1:6 Wann aber wieder +3825 er einführt +1521 den Erstgeborenen +4416 in den Erdkreis, +3625 sagt +3004 er: ›Und huldigen +4352 sollen ihm alle Engel +32 Gottes. +2316+N1 { (+1) Dtn 32,43 (+G); Ps 97,7 (+G) }
KK Hebr 1:6 Wenn er aber den Erstgeborenen nochmals in die Bewohnte einführt, spricht er: "Auch alle Engel Gottes sollen ihn anbeten."

Vers davor: Hebr 1:5 --- Vers danach: Hebr 1:7

Zur Kapitelebene Hebr 1

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks